ПРОСТО-НАПРОСТО - перевод на Английском

simply
попросту
простого
просто-напросто
всего лишь
не просто
merely
просто
всего лишь
чисто
исключительно
сугубо
ограничивается
попросту
только лишь
это лишь
а лишь
just
только что
справедливого
всего лишь
так
сразу
недавно
чуть
раз
simple
простой
простота
обычный
несложный

Примеры использования Просто-напросто на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одна из делегаций предложила просто-напросто его опустить.
One delegation suggested simply deleting it.
Вы просто-напросто… Негодяй!
You're simply… evil!
Он просто-напросто испытал силу Евангелия.
Quite simply, he experienced the power of the gospel.
Господи боже, большинство тех, кто живет в Картаже, просто-напросто родились здесь.
Oh, hell, most people live in Carthage because they were born here.
Любой, кто не преклоняется перед твоей мамой, просто-напросто сумасшедший.
Any man who doesn't put your mom first is out-of-his-mind crazy.
Они могут просто-напросто отказаться.
They may simply just refuse.
В этой связи пункт 2 следует серьезно пересмотреть, или даже просто-напросто упразднить.
In that respect, article 23, paragraph 2, should be seriously reconsidered, if not completely eliminated.
Как я неоднократно заявлял, это просто-напросто второй частичный договор о запрещении ядерных испытаний,
I have repeatedly pointed out that it is merely a second partial test-ban treaty, since it does
Конференции следует просто-напросто дожидаться, пока ей не подвернется благоприятный момент со стороны; ей следует самой
The Conference should not just wait for an opportune time to be provided from outside
Наоборот, Правила просто-напросто нацелены на то, чтобы структурировать,
On the contrary, the rules merely seek to structure,
Поэтому вопрос просто-напросто состоит в том, чтобы изложить все это на бумаге в таких формулировках, которые были бы приемлемы для всех.
So therefore it is a simple question of getting this on a piece of paper in a wording that is agreeable to everybody.
Может быть, сделать карту, которая просто-напросто останавливает жетоны- и на игроках,
What if we made a card that just stops counters of any kind-on players
Есть и другие варианты- летучих мышей можно просто-напросто отпугнуть- тогда эти летуны сами сбегут от вас подальше.
There are other options as you can merely scare the bats off and then these creatures will flee away from you.
легко обратимый характер просто-напросто подчеркивает важность наличия юридически обязывающего международного инструмента, который исключал бы возможное перенаправление расщепляющегося материала в будущем.
easily reversible character merely underscores the importance of having a legally binding international instrument that would rule out the possible diversion of fissile material in the future.
угрожать им или просто-напросто подорвать их дом?
threaten your neighbor, or just blow up your neighbor?
Дети и господа присяжные… преступление этого ре6енка должно напомнить нам что мы все просто-напросто ординарны.
Babies and gentlemen of the jury. This child's crime was to remind the rest of us that we are merely ordinary.
под влиянием такой ситуации обратиться к обладанию ядерным оружием- просто-напросто в качестве позитивной оборонительной меры, дабы защитить себя.
was driven by such a situation to possess nuclear weapons, just as a positive defensive measure to safeguard itself.
экологических проблем, с которыми сталкивается человечество; он просто-напросто подрывает авторитет Комитета в качестве справедливого
environmental challenges facing the world; it merely undermined the Committee's credibility as a fair
И мы можем это сделать, поскольку все сомнения, которые у вас есть прямо в эту минуту,- это просто-напросто аберрация.
And we can do it, because every doubt which you have right this minute is just an aberration.
Герцеговине в сентябре 1996 года, просто-напросто закрепят этническое разделение страны.
Herzegovina in September 1996 would merely confirm ethnic divisions.
Результатов: 363, Время: 0.0573

Просто-напросто на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский