ПРОТАЩИТЬ - перевод на Английском

drag
тащить
втягивать
дрэг
тянуть
таскать
перетащите
сопротивления
буксируемых
перетаскивания
притащить
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
to push
толкать
добиваться
тужиться
продвигать
давить
толкнуть
настаивать
подтолкнуть
нажать
раздвинуть
push
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок

Примеры использования Протащить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Июня 1912 года очередная попытка протащить резолюцию была пресечена сенатором Портером Маккамбером.
An attempt to pass the resolution on June 8 failed after Senator Porter J. McCumber objected to its passage.
я подумал что они собираются протащить дохлого оленя на борт.
I thought they were going to bring a dead deer on board.
Даже в Германии с ее лучшими в мире условиями труда капитал находит лазейки, чтобы протащить нестандартную занятость в форме субподряда
Even in Germany, with the best working conditions in the world, capital finds a way to sneak in precarious work in the form of contractors
ну… вы знаете… протащить свое тело вокруг.
uh… you know… throw your body around.
смотрят, как далеко он сможет протащить его через грязь.
see how far they can pull it through the mud.
Албанские террористы спрятали чемоданную бомбу… в Канаде, пытаясь протащить ее в США.
Albanian terrorists have placed a suitcase bomb… in Canada in an attempt to infiltrate it into the USA.
Советская историография 1970- х годов называла британский проект попыткой« протащить идею нового аншлюса».
Soviet historiography of 1970s called British project an attempt to"push through the idea of a new Anschluss.
чиновники Госкино рассмотрели в замысле Шепитько намерение« протащить Иисусика на советский экран».
the officials of Goskino saw in Shepitko's plan the intention to"drag Jesus on to the Soviet screen.
неправдами он пытается протащить, вместе с Партией социалистов, реформу избирательной системы,
by crook he is trying to push the electoral system reform together with the Socialist Party,
Это потому, что дьяволу удалось протащить зло под прикрытием добра,
It is because the devil has succeeded in infiltrating evil under cover of good,
Из опыта известно, что захватить большой продольный фазовый объем пучка намного легче, чем протащить его без потерь частиц через весь цикл ускорения до конечной энергии; особенно это относится к тяжелым ионам,
It is known from experience that capturing a large longitudinal phase space of the beam is a far easier task compared to dragging it throughout the acceleration cycle up to the final energy without any particle losses;
А тут еще масла в огонь народного недовольства подливает явное намерение Джукановича без всяких референдумов протащить страну в НАТО( в декабре Черногория получила приглашение от генсека альянса Йенса Столтенберга).
Djukanovic's intention to drag the country into NATO without referendum pours more oil on the flames of popular discontent(back in December Montenegro received an official invitation from the NATO Secretary General Jens Stoltenberg).
хотят« протащить» свои символы».
Jews want"drag" their own symbols.
последующим созданием согласительной комиссии:" Если президент решил протащить этот закон, то никуда от этого не денешься,
an agreement commission may be created:"If the president decides to ram through this law, there is no way of avoiding this;
систематически пытались протащить" ядерный вопрос" Корейской Народно-Демократической Республики в Организацию Объединенных Наций.
with the Safeguards Agreement", and systematically tried to bring the Democratic People's Republic of Korea's"nuclear issue" to the United Nations.
которые отвергаются всеми развивающимися странами, несмотря на предпринимаемые попытки протащить их через международные форумы,
even as attempts are being made to ram them through international forums,
Взяв один из них, протащите его по всему полю, задевая идентичные смайлы.
Taking one of them, drag it across the field, touching identical smiles.
И протащи меня на этот рейс.
And get me on that flight.
Протащите курсор до того места, где хотите, чтобы дорога закончилась.
Drag the cursor to where you want your road to end.
Больше похоже на" задавил и протащил.
More like hit and drag.
Результатов: 46, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский