ПРОТЕСТНЫХ - перевод на Английском

protest
протест
протестовать
митинг
протестного
акции
опротестования
демонстрации
protests
протест
протестовать
митинг
протестного
акции
опротестования
демонстрации

Примеры использования Протестных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После восстания в Бахрейне в феврале 2011 года был вынужден скрываться от ареста за участие в протестных выступлениях.
After the Bahraini uprising in February 2011, he went into hiding as the authorities were attempting to apprehend him for his role in the protests.
На практике угроза репрессий в значительной мере удерживает группы от проведения демонстраций и протестных мероприятий.
In practice, the threat of government reprisals greatly discouraged groups from holding demonstrations and protests.
работодателей принимать участие в организуемых профсоюзами протестных мероприятиях.
employers' unions to engage in union protests.
ставшего участником антивоенных протестных митингов.
attending college, and protesting the war.
Участники протестных мероприятий были немногочисленны и представляли только две из 17 групп племени секвепемков.
Participants in the protests represented small numbers within only two of the 17 bands of the Secwepemc Nation.
Партии, которые получили свою долю протестных голосов в качестве« любой другой»( ЛДПР,
Those who received their portion of the protest vote as"alternative parties"(the LDPR,
Чешская Республика настоятельно призвала прекратить подавление протестных выступлений, которое привело к жертвам среди гражданского населения,
The Czech Republic urged a stop to the crackdowns on protests, which had resulted in hundreds of civilian casualties,
в Киеве сейчас чрезвычайно высок уровень протестных настроений граждан,
there is now an extremely high level of protest among Kiev residents,
С тех пор как в середине июня 2010 года в провинции Кашмир, находящейся под контролем Индии, произошел всплеск протестных настроений, от рук сил безопасности погибли около 100 человек.
Since the unfurling of the wave of protest in mid-June 2010 in India-administered Kashmir, security forces were reported to have killed 100 or so persons.
заслужив репутацию автора протестных песен.
earning Pascu the reputation of a protest song writer.
Помимо этого, была выражена обеспокоенность в отношении суровости наказаний участников протестных действий.
In addition, concerns had been expressed about the severity of the sentences handed down to those who had participated in protests.
Кроме того, после истории с монетизацией льгот на волне протестных настроений сумели заметно подняться коммунисты.
Besides, the communists managed to rise on the wave of protest after the monetization of benefits.
По сообщению BBC, параллельно с антиправительственными выступлениями, национальное телевидение Турции« NTV» принесло гражданам страны извинения за то, что не смогло должным образом осветить начальный этап протестных выступлений.
BBC reports that in parallel with anti-government rallies in Turkey the national television NTV apologized for not covering starting stage of protests adequately.
Была выражена озабоченность в связи с тем, что разгон силами правопорядка этих протестных мероприятий является посягательством на осуществление протестующими своих прав на свободу мирных собраний
Concerns were expressed that the dispersal of those protests by law enforcement officials infringed to the exercise by protestors of their rights to freedom of peaceful assembly
Корни данных протестных действий граждан Беларуси, представляющих самые разные социальные слои
The roots of these protests, representing the citizens of most diverse social strata and groups,
Гн АльМагед принимал участие в протестных выступлениях в АльКатифе в марте 2011 года
Mr. Al Maged had participated in the protests in March 2011 in Al-Qatif
Нахождение журналистов на месте событий во время протестных действий- важно
In fact, the presence of journalists during protests is important and valuable because they
УВКПЧ продолжает осуществлять мониторинг политических протестных выступлений и манифестаций по всей стране во взаимодействии с силами безопасности и организаторами протестных мероприятий с целью обеспечения того, чтобы обеим сторонам были ясны имеющиеся у них права
OHCHR has continued to monitor political protests and rallies throughout the country, engaging with security forces and protest organizers to ensure that both sides are clear about their respective rights
обращения с журналистами, присутствовавшими на протестных мероприятиях.
in dealing with journalists present at the protests.
участие в протестных выступлениях и контакты с представителями иностранных СМИ.
accused of inciting protests, participating in protests and speaking to foreign media.
Результатов: 106, Время: 0.0558

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский