ПРОТИВ ИСКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Английском

to the deletion
с исключением
исключить
против изъятия
к удалению
с предложением исключить
против исклю
against the exclusion
против исключения
to deleting
удалять
исключать
стереть
опустить
снять
для удаления
изъять
об исключении
against the expulsion
против высылки
против изгнания
против исключения

Примеры использования Против исключения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
была поддержана некоторыми представителями, которые выступили против ее исключения на том основании, что в ней излагается одно из основных средств осуществления принципа предотвращения
was supported by some representatives who objected to its elimination inasmuch as it set forth one of the basic means of implementing the principle of prevention
Г-жа Келлер подтверждает, что она против исключения, поскольку прямое указание на коммерческую рекламу поможет прояснить данный вопрос для стран,
Ms. Keller confirmed that she was against the deletion because the express reference to commercial advertising helped clarify the issue for countries which,
В порядке возражения против исключения или изменения пункта 1 было заявлено,
Against deletion or modification of paragraph(1), it was said that the purpose
Делегация Чешской Республики высказалась против исключения этой статьи и предложила упростить его задачу, ограничив ее сбором" метаинформации" о существующих национальных РВПЗ, которая будет регулярно направляться национальными органами РВПЗ соответствующему единому органу в Организации Объединенных Наций.
The delegation of the Czech Republic was opposed to the deletion of this article and suggested simplifying its function to collect"meta-information" about the existing national PRTRs to be sent regularly by national PRTR authorities to the proper single United Nations body.
борьбе против исключения из школы, культуре
efforts to combat exclusion from school, the culture
сентября 1996 года вопросы, которые не рассматривались в течение предшествующих пяти лет, будут автоматически исключаться из перечня, если ни одно из государств- членов не уведомит о своем возражении против его исключения до этой даты.
matters which have not been considered in the preceding five years will be automatically deleted from the list unless a Member State notifies its objection to deletion before that date.
Я хотел бы вновь повторить, что Комитет продолжает возражать против исключения из списка вопросов, касающихся осуществления неотъемлемых прав палестинского народа,
I should like to reiterate the Committee's continuing objection to the deletion from the list of items that relate to the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people,
Я хотел бы вновь заявить, что Комитет по-прежнему возражает против исключения из вышеупомянутого перечня тех пунктов, которые касаются осуществления неотъемлемых прав палестинского народа,
I should like to reiterate the Committee's continuing objection to the deletion from the aforementioned list of those items that relate to the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people,
В этой связи я хотел бы подтвердить постоянно выдвигаемое Комитетом возражение против исключения из вышеупомянутого перечня тех пунктов, которые касаются осуществления неотъемлемых прав палестинского народа,
In this connection, I would like to reiterate the Committee's continuing objection to the deletion from the aforementioned list those items that relate to the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people,
Я хотел бы заявить о том, что Комитет возражает против исключения из перечня пунктов, связанных с осуществлением неотъемлемых прав палестинского народа,
I should like to reiterate the Committee's objection to the deletion from the list of items related to the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people,
Участники также высказались против исключения ссылок на международные финансовые учреждения на том основании,
Participants also opposed deleting the references to international financial institutions on the ground that new
мероприятия Европейского союза против исключения из жизни общества", организованной в ноябре 1995 года в Мадриде для рассмотрения вопроса
European Union actions against exclusion”, organized in Madrid in November 1995 to deal with the fight against exclusion at the European
Г-жа Шане, понимая позицию г-на О' Флаэрти, выступающего против исключения выражения" независимо от степени нанесенного оскорбления",
Ms. Chanet said that while she took Mr. O'Flaherty's point against deletion of the phrase"regardless of the offence caused", the issue might
делегация его страны также считает обоснованными аргументы против исключения этого выражения, включая необходимость сохранения связи между правилами, регулирующими обязанность предотвращать ущерб,
his delegation also found merit in the arguments against the deletion of that phrase, including the need to keep the link between the rules regulating the duty of prevention
были заявлениями против исключения из списка, в то время
were against exclusion from the provisional voter list,
Председатель Комитета вновь заявил, что Комитет возражает против исключения из перечня, находящихся на рассмотрении Совета пунктов, связанных с осуществлением неотъемлемых прав палестинского народа,
the Chairman of the Committee reiterated the Committee's objection to the deletion from the list of items of which the Council was seized those items that related to the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people,
решительно возражал против исключения из статьи 22 преступлений, изложенных в Конвенции 1988 года.
who strongly objected to excluding from article 22 the crimes set out in the 1988 Convention.
Страны Северной Европы не возражают против исключений, содержащихся в пунктах а, b, и с.
The Nordic countries had no difficulty with the exceptions contained in subparagraphs(a),(b) and c.
он высказывал также мнение, согласно которому, не возражая в принципе против предоставления исключений, Комитет выражал надежду, что при их санкционировании будет проявляться осмотрительность и изучаться каждый конкретный случай.
while not opposed in principle to the granting of exceptions, the Committee trusted that they would be granted carefully and selectively.
Г-жа Моток возражает против исключения этого предложения.
Ms. Motoc said that she was opposed to the deletion of the sentence.
Результатов: 1367, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский