ПРОХОЖИЙ - перевод на Английском

passer-by
прохожий
passerby
прохожий
bystander
свидетель
прохожий
наблюдателем
очевидцев

Примеры использования Прохожий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Скажи, что меня уколол дикобраз или избил прохожий.
Tell her I was poisoned by a porcupine or punched by a pedestrian.
Русские отвезли его назад в полицию, где его видел прохожий».
The Russians took him back to the police where he was seen by a passer-by.
Его авторству принадлежат короткометражные телефильмы« Сладкая месть»( 2001) и« Прохожий» 2004.
Morrissey has directed short films and the television dramas Sweet Revenge(2001) and Passer By 2004.
Прохожий, который не остался равнодушным к страданиям собаки, оперативно доставил ее
A passer-by, who could not remain apathetic to the dog's appearance,
точно ты и есть тот прохожий, для которого загадка Сфинкса так
you were that very passer-by for whom the Sphinx's riddle remained insoluble
В результате взрыва 500- граммовой бомбы был ранен прохожий, сообщила пакистанская газета« Dawn»
The 500-gramme bomb injured a passerby, Safiullah Gandapur, Mardan superintendent of police operations,
Возвращавшийся с работы прохожий Мао Сок Чан был убит на месте;
Mao Sok Chan, a bystander returning home from work, was shot
Каждый прохожий видит изображение
Every passer-by sees an image
Добропорядочные граждане выставляют сосуды с водой рядом со своими домами, чтобы любой прохожий мог утолить жажду такая же традиция есть в Судане.
Conscientious citizens set out vessels of water next to their homes so that any passerby can quench their thirst the same tradition exists in Sudan.
В субботу 19 июня 1986 года прохожий увидел труп на поверхности воды в канале Damsterdiep, недалеко от села Гармерволде в провинции Гронинген.
On Saturday 19 July 1986, a passer-by saw a body floating in the water of Damsterdiep near the village of Garmerwolde in the Province of Groningen.
поэтому почти каждый попадавшийся прохожий указывал рукой в сторону Гватемалы и кричал:« Вам туда!»!
that's why almost every passerby indicated us on Guatemala and shouted"That way!
В одном случае прохожий напал на возвращавшихся с акции активистов« Солидарности Санкт-Петербурга»
In one case, a passer-by attacked the activists of the St. Petersburg Solidarity
Он стоял на автобусной остановке в Лондоне, когда на него налетел прохожий со сложенным зонтом.
While he was standing at a London bus stop, a passerby carrying a folded umbrella bumped into him.
Человек не является центром вселенной, он всего лишь путник, прохожий, как и всякое другое живое существо в длительном процессе эволюции жизни.
Man is not the centre of the universe, but a passer-by like all other living beings throughout the long course of evolution.
Помимо концертов, в дни фестиваля с 14: 00 до 17: 00 на улицах Рейкьявика будут проводить неанонсированные перформансы, так что любой прохожий сможет стать случайным зрителем представления.
In addition to concerts, the festival from 14:00 to 17:00 on the streets of Reykjavik will conduct unannounced performances, so that any passerby can become casual spectator view.
В результате взрыва бомбы в бейрутском квартале Ашрафия погибли также адъютант генерала Хасана и прохожий и десятки человек получили ранения.
The bomb blast in the Ashrafieh neighbourhood of Beirut also killed General Hassan's aide and a passer-by and injured dozens.
Это ведь одна из известнейших туристических достопримечательностей Вечного города- Фонтан Пожеланий Любви,- неожиданно объяснил прохожий рядом с ними.
This is one of the most famous tourist attractions of Infinite City after all- the Wishing Fountain of Love,” Passerby A suddenly said from beside them.
национальный авиаперевозчик Air Astana продолжают свою акцию, когда любой прохожий может внезапно улететь на встречу приключениям.
Air Astana, continue their action when any passer-by can suddenly fly to meet some adventures.
Документы на машину нашел какой-то прохожий, но мистер Барнетт уже заявил об ее угоне.
Registration was taken down by a passer-by, but Mr. Barnett had already reported the car as stolen.
Свой комментарий дает и прохожий на улице, который говорит, что Рамишвили следовало задержать, так как в стране никого не арестовывают без причины.
The comment is being granted by a passer-by in the street stating that Ramishvili deserved to be detained since no one is being sent behind bars with no reason.
Результатов: 89, Время: 0.3859

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский