ПРОЦЕДУРА АМПАРО - перевод на Английском

amparo
ампаро
процедура ампаро
ходатайство
remedy of amparo
процедура ампаро
средство правовой защиты ампаро
application for amparo
процедура ампаро
ходатайство о применении процедуры ампаро
ходатайство по процедуре ампаро
жалобу ампаро

Примеры использования Процедура ампаро на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Процедура ампаро применяется в качестве средства защиты против юридических действий
Amparo is applicable in response to judicial acts
постановление суда( tutela) или процедура ампаро, не являлись доступными
in their case, injunction(tutela) or amparo proceedings was not available
согласно пересмотренному Закону о Конституционном суде, процедура ампаро может применяться лишь в случаях, имеющих" особое конституционное значение"; таким образом, подобное ходатайство не
since the reform of the Constitutional Court Act, an application for amparo is appropriate only in cases that have"special constitutional significance". This makes it a procedure with no prospect of success,
хабеас корпус и конституционности гласит, что процедура ампаро защищает любое лицо от угрозы нарушения его прав
Constitutionality Act states in article 8 that amparo protects persons from threats of violations of their rights
Процедура ампаро применяется в отношении любого действия или бездействия какого-либо органа власти,
Application for amparo may be made in the event of any act
Процедура ампаро применима во всех ситуациях, когда действия, решения,
There are no circumstances in which amparo is not applicable,
Поэтому процедура ампаро применяется только в случаях актов любого органа власти
This is why amparo is used only to deal with the acts of some authority,
в качестве дополнения к Управлению омбудсмена по правам человека процедура ампаро является общим механизмом, который может быть использован;
in addition to the Office of the Human Rights Ombudsman, the amparo procedure was a general mechanism which could be used;
Во многих странах процедура ампаро предназначена для защиты всех прав, которые не защищены ни конституцией, ни специальным законом с конституционным статусом,
In many countries, an amparo action is intended to protect all rights that are not protected specifically by the constitution
Несколько раз применялась процедура ампаро, причем в одном случае рассматривалось дело, касающееся компании" Продуктос Авон С. А."
There had been recourse to amparo proceedings on several occasions, one example being the case involving Productos Avon S.A.
распространяется процедура ампаро в соответствии с положениями статьи 265 Конституции
are eligible for amparo in accordance with Articles 265 of the Constitution
судья Рейнато Пуно отметил, что процедура ампаро, используемая в стране, была заимствована из Мексики: процедура ампаро является исконно мексиканской юридической процедурой по защите прав человека.
Chief Justice Reynato Puno noted that the model for amparo used there was borrowed from Mexico: the writ of amparo is a Mexican legal procedure to protect human rights.
Судья предписал приостановить действие этого решения, однако контролер предпринял попытку обжаловать это постановление на основании того, что процедура ампаро была применена преждевременно
The judge granted the suspension and the Comptroller appealed, claiming that an action of amparo was premature
Процедура ампаро была введена в действие после осуществления конституционной реформы
The remedy of amparo was introduced by a constitutional amendment and offers prompt
Кроме того, процедура ампаро не была эффективной, поскольку на момент подачи ходатайства о ее применении Конституционный суд не пересмотрел своей позиции, согласно которой испанская система средств правовой защиты в связи с приговорами по уголовным делам соответствует пункту 5 статьи 14 Пакта.
Furthermore, the remedy of amparo was not effective because at the time the author submitted his application there had been no change in the Constitutional Court's doctrine to the effect that the Spanish system of remedies in connection with criminal sentences was consistent with article 14, paragraph 5, of the Covenant.
Процедура ампаро, как правило, проводится верховным
Amparo, generally granted by a supreme
Процедура ампаро не может применяться против каких бы то ни было юрисдикционных актов, против актов Суда по избирательным делам
Amparo proceedings may not be brought against adjudiciary acts of any kind, against acts of the Electoral Court,
В случаях, когда процедура ампаро возбуждается собственниками общинных земельных участков,
In the case of amparo proceedings brought by holders of common land,
принятых Комитетом по делу Гомес Васкес, процедура ампаро вполне эффективна.
since the decision on the Gómez Vázquez case, the remedy of amparo is perfectly effective.
Процедура ампаро может применяться в отношении любых решений,
Application for amparo may be made with respect to any act,
Результатов: 71, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский