ПРОЦЕДУРЫ ПРОВОДЯТСЯ - перевод на Английском

procedures are carried out
procedures are conducted
treatments are carried out
treatments are
procedures are held
procedures taking place

Примеры использования Процедуры проводятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все лечебные процедуры проводятся в условиях полного соблюдения права заключенных на защиту частной жизни
All procedures are carried out in full respect of the privacy and confidentiality rights of the resident;(d) Toxicology testing:
ингаляционные процедуры проводятся в отделении дневного стационара, что позволяет пациентам получать эффективное лечение,
the inhalation procedures are performed in the Day Patient Department that allows patients to obtain the effective treatment,
По средам процедуры проводятся с 14 до 17 часов в порядке живой очереди на основании выданного в регистратуре порядкового номера.
On Wednesdays, the procedures are performed without prior appointments from 2pm to 5pm based on the queue numbers given at the reception.
Список таких услуг может быть достаточно обширным, однако, данные процедуры проводятся специалистами, имеющими медицинское образование и соответствующую квалификацию.
A list of these services can be too big but these procedures are held by specialists who have a medical education and qualification.
Что почти каждый медицинского назначения туризма объединяет то, что медицинские процедуры проводятся в эти назначения для менее денег, чем у пациентов" на родине.
What nearly every medical tourism destination has in common is that medical procedures are performed in those destinations for less money than in the patients' home country.
легко переносится пациентами при условии, что процедуры проводятся квалифицированным и опытным врачом.
easily tolerated by the patients provided that the procedures are performed by the qualified and experienced doctor.
В качестве нововведения по четвергам с 11 до 12 часов процедуры проводятся в предварительно зарегистрированное время.
New! On Thursdays from 11am to 12pm procedures are performed with prior appointments.
комбинированной процедуры, когда эти процедуры проводятся в клинике New York Urology Specialists.
a combined procedure when the procedure is performed at New York Urology Specialists.
Вот почему в США начали выдавать патенты на процедуры предпринимательства- потому, что эти процедуры проводятся на компьютере, а это делает их патентоспособными.
This is why the US started having business procedure patents. This is because the business procedures were carried out on a computer and that made them patentable.
В Голубой лагуне есть собственный оздоровительный комплекс, в котором все SРА- процедуры проводятся непосредственно в самой Лагуне под открытым небом с использованием косметических средств собственной линии« Blue Lagoon Skin Care».
The Blue Lagoon has its own health complex where all SPA treatments are held in the lagoon itself in the open air and with the proprietary Blue Lagoon Skin Care cosmetics.
После проведения этой реформы все тендерные процедуры проводятся в электронном виде через Электронную систему государственных закупок Грузии Ge- GP.
Since this reform, all tender procedures have been carried out electronically through the Georgian Electronic Government Procurement system Ge-GP.
Было внесено предложение заменить статью 13 следующей формулировкой:" Процедуры проводятся на языке или языках, которые понятны сторонам
A proposal was made to replace article 13 with the following language:"The proceedings shall be conducted in the language or languages which the parties understand
Закупочные процедуры проводятся в том случае, если заказчик намерен закупить услуги, товары
Procurement procedures are launched when the Contracting Authority wants to purchase a service,
Процедуры проводятся для того, чтобы идентифицировать, исследовать,
Procedures are in place to identify, examine,
поэтому все водные процедуры проводятся при использовании карловарской гейзерной воды, отличающейся лечебными свойствами.
which means all water procedures are using healing abilities of Carlsbad mineral water.
Во Вьетнаме юридические процедуры проводятся в соответствии с принципом,
In Viet Nam, legal procedures are conducted in conformity with a principle that rights
Швейцария подчеркивает, что все процедуры проводятся в соответствии с законом
Switzerland emphasized that all procedures were conducted in accordance with the law
Все процедуры, проводящиеся сосудистым хирургом малоинвазивны,
All the procedures, performed by the vascular surgeon,
Процедура проводится под местной анестезией
The procedure is performed under local anesthesia
Процедура проводится под местным обезболивающим.
The procedure is performed under a local anesthetic.
Результатов: 55, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский