ПРОЦЕСС НАЙМА - перевод на Английском

recruitment process
процесс набора
процесс найма
процедура найма
процесс заполнения
процесс вербовки
процесс подбора кадров
процессе призыва
процесса рекрутинга
процедуры набора
процессе трудоустройства
process of engagement
процесс взаимодействия
процесс найма

Примеры использования Процесс найма на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Процесс найма занял более продолжительный,
The process of recruitment has taken longer than expected,
Тем временем начался процесс найма директора Группы имплементационной поддержки Конвенции по кассетным боеприпасам.
In the meantime, the process of the recruitment of the Director of the Convention on Cluster Munitions Implementation Support Unit has been initiated.
Процесс найма кандидата находится в продвинутой стадии; рекомендация относительно конкретного кандидата должна быть
In the advanced stage of the recruitment process and should be able to recommend the name of candidates by end of April
Те, кто контролирует процесс найма и принимает окончательное решение, несут ответственность за конечный результат
Those who manage and take the final decision in the recruitment process are held accountable for the outcome
ЦМТ осуществляют процесс найма консультантов по вопросам управления, ориентированного на конкретные результаты, в целях внедрения системы управления, ориентированного на конкретные результаты, которая будет охватывать эти аспекты, связанные с оценкой.
ITC is in the process of recruiting results-based management consultants to put in place a system which will include those issues that are related to evaluation.
В марте 2002 года ACDI/ VOCA завершила процесс найма и обучения персонала
In March 2002, ACDI/ VOCA has completed the process of hiring and training personnel
Затяжной процесс найма, вынуждающий многих кандидатов искать другое место службы в ожидании завершения оформления найма..
The length of the recruitment process, leading many candidates to seek employment elsewhere while awaiting the finalization of their recruitment..
Процесс найма имеет решающее значение для разработки
Recruitment The recruitment process is critical to the design
Признает, что использование практики предварительного отсева кандидатов может в значительной степени ускорить процесс найма в Организации Объединенных Наций;
Recognizes that pre-screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations;
в сочетании с новыми методиками найма позволяет завершить процесс найма на работу в течение одной недели.
coupled with the new recruitment policies, enables a recruitment process to be completed within a single week.
ускорит процесс найма и повысит его эффективность.
would speed up the recruitment process and make it more efficient.
Внешний ревизор весьма положительно оценивает то, что новые процессы в рамках УЧК значительно сократили административные усилия и упростили процесс найма и использования консультантов.
The External Audit appreciates that the new processes under HCM have considerably reduced the administrative efforts and facilitated the process of recruitment and management of consultants.
Для получения возможности работать с персоналом нужной квалификации власти должны быть готовы инвестировать адекватные средства в процесс найма и подготовки кадров и выплачивать достойную заработную плату.
To obtain personnel of the right calibre, the authorities must be prepared to invest adequate resources into the process of recruitment and training and to offer adequate salaries.
также осуществляет процесс найма и подготовки приблизительно 5000 афганских регистраторов.
as well as the process of hiring and training some 5,000 Afghan registrars.
учреждена независимая Следственная комиссия, которая выступила с критикой вмешательства тогдашнего Министра внутренних дел в процесс найма гражданских служащих, в результате чего для проведения избирательного процесса были наняты лица, не имеющие должной квалификации.
had been established shortly thereafter, which had criticized the then Minister of Internal Affairs for interfering in the civil service hiring process, which had resulted in the hiring of unqualified individuals to manage the election process..
Это соглашение станет по сути тем механизмом, который поможет упорядочить процесс найма и быстрее набирать требующихся работников на ограниченные сроки и с учетом конкретных видов работы,
The agreement helps streamline the hiring process, providing a mechanism to recruit necessary human resources in a more timely fashion,
Это соглашение станет по сути тем механизмом, который поможет упорядочить процесс найма и быстрее набирать требующихся работников на ограниченные сроки
In essence the agreement helps to streamline the hiring process, providing a mechanism to recruit necessary human resources faster,
включая ускоренный процесс найма по усмотрению руководства УСВН.
including an expedited hiring process at the discretion of OIOS management.
и начал процесс найма.
and began the hiring process.
Необходимо внедрить в процесс найма консультантов соответствующую систему сдержек и противовесов и ввести в практику проведение периодических обзоров,
Adequate checks and balances should be built into the process of engagement of consultants and a periodic review should be instituted to ensure that there is no violation
Результатов: 181, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский