ПРОЦЕСС ОСУЩЕСТВЛЯЛСЯ - перевод на Английском

process is
процесс был
процесс носил
process was
процесс был
процесс носил

Примеры использования Процесс осуществлялся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
она присоединяется к призыву о том, чтобы этот процесс осуществлялся в срок и к удовлетворению всех сторон.
it joined the call for the process to be carried out promptly and to the satisfaction of all parties.
в этой связи результаты не являются обнадеживающими, однако процесс осуществлялся надлежащим образом.
results were not encouraging, but the process had been carried out correctly.
В контексте работы Подготовительного комитета Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием Куба подчеркивает необходимость того, чтобы этот процесс осуществлялся в рамках Организации Объединенных Наций на сбалансированной,
In the context of the work of the Preparatory Committee of the United Nations Conference on an Arms Trade Treaty, Cuba stresses the need for the process to take place within the framework of the United Nations in a balanced,
в Соединенных Штатах Америки наблюдалось осуществление плавной корректировки, в то время как в европейском регионе этот процесс осуществлялся медленными темпами.
varied: while a smooth adjustment has been observed in the United States of America, the process has been slow in the euro area.
Если мы, например, рассматриваем политику сближения с Европой, то мало кто сможет говорить на эту тему лучше, чем Тамуна Ковзиридзе, потому что до этого данный процесс осуществлялся с ее непосредственным участием.
When speaking about the policy to get closer to Europe only few will be able to talk over the issue better than Tamuna Kovziridze, since the process has been on with her direct participation.
данный процесс осуществлялся главным образом путем самоопределения.
had drawn up the list">of invited minority groups, although he believed the process had been largely through self-definition.
сокращения масштабов насилия в семье"; этот процесс осуществлялся под руководством Министерства труда, социальных дел
be taken by State police on prevention and">reduction of violence in family", the process was led by Ministry of Labor Social Affairs
Процесс осуществляется автоматически, без прерывания рабочего процесса, что повышает эффективность работы.
The process is automatic and does not require interrupting the operation thus increasing efficiency.
Процесс осуществляется по аналогии с задними сиденьями
The process is analogous to that behind the rear seats
Управление бюджетным процессом осуществляется в централизованном порядке из штаб-квартиры.
The budget process is handled centrally from the headquarters.
Процесс осуществляется в соответствии с принципами бережного лесопользования.
This process is accomplished in compliance with the principles of sustainable use of forest.
Избирательный процесс осуществляется на основе гласности
Electoral process shall be executed on the basis of publicity
Управление всеми складскими и производственными процессами осуществляются через центральный компьютер Vollert Master Computer.
All storage processes as well as production processes are controlled by a central Vollert master computer.
Избирательные процессы осуществляются под все более строгим контролем общественности.
Electoral processes take place under increasing public scrutiny.
На практике такие процессы осуществляются параллельно.
In practice, such processes take place in parallel.
При использовании установки термической сборки SFC 600 производственный процесс осуществляется быстрее и более гибко, а управление им упрощается.
With the SFC 600 joining machine, the process is faster, more flexible, and easier to control.
Процесс осуществляется под руководством Министерства здравоохранения
The process is lead by the Ministry of Health
дел Испании подтвердил в испанском парламенте, что Брюссельский процесс осуществляется в полном объеме.
the Foreign Minister of Spain reaffirmed to the Spanish Parliament that the Brussels Process was fully in force.
Рабочий процесс осуществляется значительно быстрее по сравнению с использованием жидких клеев,
The work process is significantly faster than that of liquid adhesives, and there is no
говоря о процессе скрининга, сказал, что процесс осуществляется согласно расписанию и по запланированной динамике.
said that the entire screening process was going on according to plan and the envisaged schedule.
Результатов: 54, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский