ПРОШЛЫЕ ДЕСЯТИЛЕТИЯ - перевод на Английском

past decades
последнее десятилетие
последние десять лет
прошлом десятилетии
прошедшего десятилетия
последние 10 лет
истекшее десятилетие
минувшее десятилетие
прошлое десятилетие
предыдущем десятилетии
за прошедшее десятилетие
previous decades
предыдущее десятилетие
прошлом десятилетии
предшествующее десятилетие
последнее десятилетие
прошедшее десятилетие
earlier decades

Примеры использования Прошлые десятилетия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ретро- стиль дизайна сайтов использует различные элементы из прошлых десятилетий.
Retro web design uses various elements from the past decades.
К счастью, ряду НРС в ходе прошлого десятилетия удалось добиться серьезных успехов.
Encouragingly, several LDCs have made considerable headway in the past decade.
Подготовка к будущему с учетом уроков прошлых десятилетий.
Learning from past decades to prepare for the future.
Кроме того, продолжают бушевать многие из характеризующихся насилием конфликтов прошлого десятилетия.
Moreover, many of the violent conflicts of the past decade continue to rage.
начавшийся в течение прошлого десятилетия, продолжался.
which began during the past decade, were sustained.
Несмотря на прогресс, достигнутый в прошлом десятилетии, в системе образования сохраняются гендерные стереотипные представления.
Despite progress in the past decade, gender stereotyping persists in education.
В прошлом десятилетии обеспеченность достаточным жильем явно улучшилась.
In the past decade, the supply with adequate housing has clearly improved.
В прошлом десятилетии Куба отправила первого гражданина Латинской Америки в космос.
In the past decade, Cuba had sent the first Latin American into outer space.
Это в два раза меньше чем в прошлом десятилетии.
It is two times less than in the past decade.
Почти половина всех ПИИ, направленных в инфраструктуру в прошлом десятилетии, поступила в телекоммуникационную сферу.
Almost half of all FDI in infrastructure in the past decade was in telecommunications.
Применение палладия в европейской автомобильной промышленности достигло пика в конце прошлого десятилетия.
European automotive sector peaked around the end of the last decade.
В прошлом десятилетии Гондурас принял свыше 300 000 беженцев.
In the last decade, Honduras had to host more than 300,000 refugees.
По слухам, в прошлом десятилетии с этим узлом произошла забавная история.
Rumour has it that in the last decade quite a story happened with the M9 node.
Греческие песни прошлых десятилетий.
Greek songs from past decades.
В течение прошлого десятилетия мы до бесконечности твердили об обескураживающей тенденции в области разоружения.
For the past decade, we have been talking ad nauseam about the disheartening trend in the field of disarmament.
На глобальном уровне в течение прошлого десятилетия был достигнут огромный прогресс, прежде всего в области здравоохранения.
At the global level, tremendous progress had been made during the past decade, particularly in the health field.
Многие люди в прошлых десятилетиях и столетиях были весьма разочарованы в их альтруистических усилиях
Many individuals in past decades and centuries have been tremendously frustrated in their altruistic efforts
В течение прошлого десятилетия страны Западной Азии оправились от спада 80х годов
During the past decade, Western Asia recovered from the decline of the 1980s, to achieve positive
Отличие начала ХХI века от прошлых десятилетий и столетий в том, что существование единственной глобальной сверхдержавы сделает право сильного глобальным по масштабу и последствиям.
The beginning of the twenty-first century differs from past decades and centuries in that the existence of a single global super-Power will make the rule of the mighty global in both scale and consequence.
Одними из наиболее выдающихся мер по экономической реформе прошлого десятилетия были меры по либерализации экономики
One of the most outstanding reform measures in the past decade has been in economic liberalization
Результатов: 40, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский