ПРОЯВЛЕНИЯ НАСИЛИЯ - перевод на Английском

of violence
о насилии
насильственных
manifestations of violence
проявление насилия
of violent
с применением насилия
о насильственных
связанных с насилием
проявления насилия
о жестокой
violent manifestations
of abuse
о злоупотреблениях
о жестоком обращении
о надругательствах
злоупотребляют
о нарушениях
издевательств
превышения
жестокости
от насилия
посягательств

Примеры использования Проявления насилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Формы и проявления насилия в отношении женщин обусловлены социальными
Forms and manifestations of violence against women are shaped by social
Хотя все формы и проявления насилия в отношении женщин требуют повышенного внимания, некоторые оставлены без внимания.
While all forms and manifestations of violence against women require more attention, some have been especially neglected.
они могли выявлять случаи проявления насилия и определять способы вмешательства в такие ситуации.
with ethnic minorities and immigrants for the identification of violence and ways to intervene.
считаем неприемлемым применение военной силы для разгона мирных демонстраций и любые другие проявления насилия и настаиваем на немедленном прекращении подобных действий.
military force to break up peaceful demonstrations, as well as any other manifestations of violence and insist on an immediate cessation of such actions.
тюремного персонала не имеется, хотя это не исключает возможности проявления насилия между заключенными.
although that did not exclude the possibility of violence between prisoners.
более опасные проявления насилия.
more dangerous manifestations of violence.
индуистские места отправления культа являются основными объектами проявления насилия.
Hindu places of worship are reportedly among the main targets of violence.
Телефонная служба" S. O. S." в Югославии обратила внимание на рост количества случаев проявления насилия в отношении женщин.
The S.O.S. telephone call service in Yugoslavia had drawn attention to the growing phenomenon of violence against women.
рассматриваются причины и проявления насилия в отношении женщин и девочек с инвалидностью.
examines the causes and manifestations of violence against women and girls with disabilities.
КЭСКП в 2006 году49, КЛДЖ в 2006 году50 и КПП в 2008 году51 выразили обеспокоенность большим числом случаев проявления насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие..
CESCR in 2006, CEDAW in 2006 and CAT in 2008 were concerned about the high prevalence of violence against women, including domestic violence..
Мы также надеемся на принятие практических мер, которые привели бы к созданию мира, свободного от агрессии, проявления насилия, эпидемий и болезней.
We also look forward to taking practical measures that lead to the realization of a world free from motives of aggression, manifestations of violence, epidemics and diseases.
в конголезском обществе имеют место проявления насилия в отношении девочек и женщин.
to suppress it, there are reports of violence against women and girls in Congolese society.
Резолюция 58/ 185 предусматривает, что исследование должно охватить все формы и проявления насилия в отношении женщин, в частности осветить следующие моменты.
Resolution 58/185 provides that the study should cover all forms and manifestations of violence against women, and include the following.
В тех случаях, когда ситуация выходит за рамки такой первоначальной напряженности и имеют место реальные случаи проявления насилия, позиции начинают ужесточаться,
When a situation develops from these initial tensions to actual incidences of violence, positions begin to harden
других запрещенных предметов, имеющихся у заключенных, уменьшает потенциальную угрозу проявления насилия и способствует поддержанию порядка.
other banned objects in inmates' possession reduces the risk of violence and helps to maintain order.
Кодекс полицейской этики запрещает любые проявления насилия со стороны сотрудников полиции при исполнении ими своих обязанностей,
The Code of Police Ethics prohibits any act of violence during the exercise of duty by the police officers,
Вместе с тем в 2011 году отмечались случаи проявления насилия в отношении детей, участвовавших в движениях неповиновения манифестациях, массовых беспорядках.
Furthermore, in 2011, there had been reports of acts of violence perpetrated against children participating in protest movements such as demonstrations and riots.
придаваемое ей значение способствуют гендерной стратификации, усугубляющей проявления насилия в отношении женщин.
patriarchal authority, contributes to the gender stratification that exacerbates forms of violence against women.
ЭСКАТО заказала проведение субрегионального исследования по проблемам пагубной практики в качестве проявления насилия в отношении женщин.
ESCAP commissioned a subregional study on harmful practices as forms of violence against women.
ее страна осуждает все проявления насилия в отношении женщин и решительным образом поддерживает все инициативы, направленные на их искоренение.
said that her country condemned all forms of violence against women and strongly supported all initiatives to combat them.
Результатов: 108, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский