РАБОТОРГОВЛЕЙ - перевод на Английском

slave trade
работорговля
торговля рабами

Примеры использования Работорговлей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
карибских стран, затронутых работорговлей, станет дополнительным эффективным средством учебно- просветительской деятельности,
Caribbean countries affected by the slave trade, will provide an additional and effective means of educational outreach
Комитет приветствует недавнее заявление государства- участника о намерении начать преследование в судебном порядке тех, кто занимается работорговлей, и ожидает, что государство- участник немедленно примет эффективные меры для освобождения всех, кто попал в рабство.
The Committee welcomes the State party's recently announced intention to prosecute those involved in the slave trade and looks forward to the State party taking immediate effective measures to achieve the freedom of all those enslaved.
убийством и работорговлей в Африке, в результате чего, он был похищен Доктором Крокодилом,
murder, and slave-trading in Africa, resulting in him being kidnapped by Doctor Crocodile,
примирения в связи с рабством, работорговлей и трансатлантической работорговлей плененными африканцами]
reconciliation for slavery, the slave trade and the transatlantic slave trade in captured African people]
в частности пункт 101 Декларации, касающийся признания страданий, связанных с колониализмом и работорговлей, и приняла с этой целью соответствующие меры.
in particular paragraph 101 thereof on recognition of the suffering caused by colonialism and the slave trade, and has taken steps in order to do so.
главные транснациональные проблемы в области обеспечения правопорядка были связаны с пиратством, работорговлей, контрабандой и трансграничными набегами бандитов,
when the major transnational law enforcement concerns were related to piracy, the slave trade, smuggling and cross-border forays by bandits,
Участвующие в настоящей Конвенции Государства обмениваются информацией с целью обеспечения практической координации принимаемых ими в борьбе с работорговлей мер и уведомляют друг друга о каждом случае работорговли
The States Parties to this Convention shall exchange information in order to ensure the practical co-ordination of the measures taken by them in combating the slave trade and shall inform each other of every case of the slave trade,
стимулировавшемся работорговлей.
fuelled by the slave trade.
этим явлением африканским народам в качестве первого средства в процессе залечивания ран, нанесенных рабством и работорговлей;
to consider apologizing to the African peoples concerned as a first step in the process of healing the wounds arising from slavery and the slave trade;
кто непосредственно занимался работорговлей, и даже многие повествования людей из развивающихся стран,
because the narratives of the descendants of those who actually carried out the slave trade, and even the narratives of many from the developing countries, are really the narratives of the history of the State
участие в деятельности организаций международного характера, занимающихся работорговлей, торговлей женщинами,
of 10 to 15 years' imprisonment shall be imposed on anyone heading or">participating in international organizations engaged in trafficking of slaves, women, childrenof Act No. 7732 of 17 December 1997, the numbering of this article was changed from 372 to 374.">
Работорговля и колониализм.
The slave trade and colonialism.
Работорговля была более сложным явлением, чем просто экономическая практика.
The slave trade was much more than an economic practice.
Международный день памяти о работорговле и ее ликвидации Резолюция 29 C/ 40.
International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition 29 C/Resolution 40.
Признание рабства и работорговли в качестве преступления против человечности.
Recognition of slavery and the slave trade as a crime against humanity.
В первую очередь, работорговля- это вид организованной преступности.
In the first place, slave trade is kind of organized crime.
Международный день памяти о работорговле и ее ликвидации ЮНЕСКО.
International Day for the Remembrance of the Slave Trade and Its Abolition[UNESCO] 29 C/Resolution 40.
Рабство и работорговля во всех их формах запрещены.
Slavery and the slave trade in all their forms are prohibited.
Работорговля подкреплялась мощной расисткой идеологией.
The slave trade was accompanied by strong racist ideology.
Запрещение рабства, работорговли или принудительного труда статья 8.
Prohibition of slavery, the slave trade or forced labour art. 8.
Результатов: 62, Время: 0.3481

Работорговлей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский