РАБОЧИМИ ПРОЦЕДУРАМИ - перевод на Английском

working procedures
порядок работы
рабочая процедура
процедуры работы
business processes
рабочих процессов
деловых процессов
бизнес процессов
оперативных процессов
производственный процесс
хозяйственных процессов
рабочих процедур
деловых процедур
operational procedures
оперативной процедуры
work processes
рабочий процесс
процесс работы
трудового процесса
рабочих процедур
производственный процесс

Примеры использования Рабочими процедурами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
право на получение помощи в соответствии со стандартными рабочими процедурами НМП.
to receive support in accordance with the standard operating procedures in the NRM.
Продажи вторичных рынков в отношении заявок на регистрацию в ГДР, проводимые через CSD AIX, покупателям ГДР, которые проводятся через AIX, будут проводиться в соответствии с правилами и рабочими процедурами AIX CSD.
Secondary market sales of book entry interests in the GDRs held through AIX CSD to purchasers of book entry interests in the GDRs held through the AIX will be conducted in accordance with the rules and operating procedures of AIX CSD.
объявил в начале этого месяца, что он решил прекратить все посещения заключенных в Узбекистане, потому что был не в состоянии работать в соответствии с его стандартными рабочими процедурами в стране.
announced earlier this month that it has decided to terminate all visits to detainees in Uzbekistan because it has been unable to operate in accordance with its standard working procedures in the country.
Комитет выразил мнение о том, что было бы целесообразным рассмотреть этот вопрос в соответствии с новыми рабочими процедурами.
the Committee believed that the subject would prove suitable to treatment in accordance with the new working procedures.
представительство Организации Объединенных Наций, но при этом пользоваться рабочими процедурами одного из четырех учреждений.
but internally it would use the business processes of one of the four agencies.
Они отметили, что предположительная дата завершения рассмотрения всех представлений, указанная Председателем, если Комиссия будет продолжать функционировать в соответствии с нынешними рабочими процедурами, а именно 2035 год, вызывает обеспокоенность.
They noted that the estimated date of completion of the examination of all submissions as projected by the Chairman should the Commission continue operating under the current working arrangements, namely 2035, was a source of concern.
руководящими принципами ОИГ и ее внутренними рабочими процедурами методология, которой следовали при подготовке этого доклада, включает предварительный кабинетный анализ,
guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a preliminary desk review,
Люксембург, пут опцион, на который есть ссылка в Условии 8. 3, производится в соответствии с обычными правилами и рабочими процедурами клиринговой системы Euroclear Operator и Clearstream, Люксембург.
the exercise of the put option referred to in Condition 8.3 will be subject to the normal rules and operating procedures of the Euroclear Operator and Clearstream, Luxembourg.
расследований( A/ 51/ 34), внутренними рабочими процедурами( впервые утвержденными в 2003 году
evaluations and investigations(A/51/34), the internal working procedures(first approved in 2003
Рабочие процедуры: Были приняты пересмотренные рабочие процедуры см…/ Аdd. 19.
Working procedures: The revised working procedures were adopted see… /Add.19.
Документация: Рабочие процедуры INF. 25, неофициальный документ.
Documentation: Working procedures INF.25, Informal document.
Временных стандартных рабочих процедур задержания в рамках операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира;
Interim standard operating procedures on detention in United Nations peace operations;
Провести анализ рабочих процедур РКС и обсудить план мероприятий на 2016- 2017 гг.
To review working procedures of the RCC and to discuss a plan of activities for 2016-2017.
Рабочие процедуры.
Operating procedures.
Рассмотрение рабочих процедур Рабочей группы и ее специализированных секций;
Reviewing the working procedures of the Working Party and its specialized sections;
Устанавливать стандартные рабочие процедуры и контролировать их выполнение;
Establish standard operating procedures and monitor whether your operators follow them.
Реинжиниринг рабочих процедур требует соответствующей адаптации структур предприятия.
Reengineering of working procedures requires corresponding adaptation of structures of enterprise.
Стандартные рабочие процедуры Только ИЦПТПХБ имеет такие процедуры..
Standard Operating Procedures Only the RCPTFCS has such procedures in place.
Рабочие процедуры Группы экспертов.
Working Procedures of the Expert Group.
Разработаны рабочие процедуры и руководящие принципы для центров« единого окна» и проведены тренинги для персонала;
Operating procedures and guidelines for BFCs developed and trainings for BFC staff conducted;
Результатов: 54, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский