РАВНОПРАВНУЮ - перевод на Английском

equitable
равный
равноправный
справедливого
справедливости
равномерного
equal
равенство
одинаковый
равных
равноправного
равноправия
equitably
справедливого
на справедливой основе
равноправно
равномерно
на равноправной основе
в равной степени
на равной основе
на основе справедливости

Примеры использования Равноправную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечивать своевременную и равноправную регистрацию всех рождений,
ensure the timely and equal registration of all births,
способы в рамках географических групп, для того чтобы обеспечить честную, равноправную и упорядоченную рабочую систему ротации для всех непостоянных членов.
means within the geographical groups to ensure a fair, equitable and orderly working system of rotation for all the non-permanent seats.
женщины играли активную и равноправную роль на всех этапах ликвидации последствий стихийных бедствий
ensure that women take an active and equal role in all phases of disaster management
Я надеюсь, что наши эксперты смогут вскоре сесть за один стол вместе с экспертами Организации Объединенных Наций и разработать условия, которые обеспечат равноправную и основанную на правовых нормах эксплуатацию наших морских ресурсов.
I hope our experts will soon be able to sit down with experts of the United Nations to work out modalities that will ensure the equitable and judicious exploitation of our marine resources.
с экономическим развитием и почему, в частности, женщины все еще не играют равноправную роль во всех сферах общественной жизни.
women still did not play an equal part in all areas of public life.
неспособность создать справедливую и равноправную систему, при которой обеспечивается уважение законности равной
is incapable of providing a fair and equitable system that respects the legitimacy of equal
предоставить всем государствам- членам более равноправную возможность участия в работе Совета в соответствии с целями реформы Организации Объединенных Наций.
would give all Member States a more equal opportunity to participate in Council activities, in keeping with the purposes of United Nations reform.
также недостаточная активность стран- гарантов, в том числе России, которая по-прежнему не хочет рассматривать Приднестровье как равноправную сторону переговоров.
were the reasons for the length of the negotiation process. Russia still does not want to recognize the Trans-Dniester Republic as an equal party in negotiations.
он хочет другую Италию в Еврозоне« более сильную и равноправную» да и Европейская валюта не такая уж плохая на самом деле.
saying that he wants another Italy in the Eurozone"stronger and equal" and the European currency is not so bad.
Его структура должна предоставить возможность всем странам Европейского региона играть полноценную и равноправную роль в деле дальнейшего развития этого сотрудничества,
Its structure must enable all countries of the European region to play a full and equal part in the further development of that cooperation
предоставлении возможностей играть полноценную, равноправную и эффективную роль в политической,
enabled to play a full, equal and effective role in the political,
предоставлении возможностей играть полноценную, равноправную и эффективную роль в политической,
that they need to be encouraged to play a full, equal and effective role in the political,
достичь этих целей и обеспечить равноправную разработку мероприятий для НПО, имеющих консультативный статус в Совете во всех регионах посредством обеспечения справедливого разделения имеющихся ресурсов;
achieve those aims and ensure an equal development of activities for NGOs in consultative status with the Council in all regions through the equitable division of available resources;
с тем чтобы создать равноправную, транспарентную и демократичную международную систему,
architecture in order to establish an equitable, transparent and democratic international system that strengthens
создать равноправную многостороннюю торговую систему
establish an equitable multilateral trading system,
обеспечить их всестороннее участие и равноправную роль в политической,
ensure their full participation and equal role in political,
Это обеспечивает возможность равноправного участия и влияет на многие аспекты современного общества.
This allow equal participation and affects many apects of modern society.
Вопрос о равноправном представительстве-- вопрос не новый для Генеральной Ассамблеи.
The issue of equitable representation is not a new matter for the General Assembly.
Поощрять полноценный и равноправный доступ женщин к общественной информации, касающейся мирных процессов;
Promote women's full and equal access to public information related to peace processes;
Обеспечить полномасштабное участие женщин на равноправной основе в процессах реконструкции и реабилитации;
To ensure the full participation of women on equal bases in the reconstruction and rehabilitation process;
Результатов: 72, Время: 0.0461

Равноправную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский