РАДИКАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

radical solution
радикальное решение
кардинальному решению
radical decision
радикальное решение
drastic decision

Примеры использования Радикальное решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой сфере необходимы радикальные решения, дающие немедленные результаты.
Radical solutions capable of producing immediate results were needed in that area.
будет трудно избежать более радикальных решений.
it will be difficult to avoid more drastic decisions.
Иногда радикальные проблемы требуют радикальных решений.
Sometimes radical problems require radical solutions.
тем не менее, иногда наступает время, когда требуются более радикальные решения.
there have been times when more… radical solutions were required.
Без срочного и радикального решения экономическая и социальная реконструкция Никарагуа будет практически невозможна.
Without a swift and radical solution, the economic and social reconstruction of Nicaragua would be practically impossible.
Однако, если создание нового ресурса кажется Вам слишком радикальным решением, стоит заказать аудит сайта и его последующую оптимизацию.
However, if creation of a new resource seems to you too radical decision, it is worth ordering audit and optimization.
Самым радикальным решением было бы обеспечение возможности для установки вместе со знаком B1 знака A 25.
The most radical solution would be to permit the use of symbol A 25 within sign B1.
которая требует более комплексного и радикального решения.
which required a more comprehensive and radical solution.
вы подтолкнете его к весьма радикальному решению.
you Ackolknete it to a very radical solution.
ОЭСР настоятельно призвал участников вести поиск<< новаторских>> радикальных решений этих проблем и не ограничивать свое поле деятельности государствами флага.
OECD urged participants to seek"creative", radical solutions to these problems and not to limit their approach to flag States.
Мы также считаем, что при отсутствии радикального решения проблемы задолженности никакие усилия по либерализации экономики развивающихся стран не приведут к желаемому результату.
We also believe that in the absence of a radical solution to the debt problem, efforts to liberalize the economies of developing countries will remain insufficient.
Эти цифры говорят о том, что без радикального решения проблемы обеспеченности кормами повышение продуктивности животноводства в принципе невозможно.
These numbers say that without thorough addressing of feed availability issue, it is basically impossible to enhance animal productivity.
По мнению Эксперта, необходимы радикальные решения в экономике:" от сокращения налогов до амнистии вывезенного из страны капитала".
The journal is of the opinion that radical decisions in the economic sphere are needed,"From reduction of taxes to the announcement of an amnesty for capital exported from Russia.".
Наиболее радикальные решения по снижению трансакционных издержек при преследовании пиратов содержит закон, принятый 1998 году в США и известный как Digital Millennium Copyright Act DMCA.
The most radical solutions aimed at reducing transaction costs in the prosecution of pirates are contained in a law adopted in 1998 in the United States and known as the Digital Millennium Copyright Act.
Доверие к международному сообществу в большой степени зависит от его способности находить справедливые и иногда радикальные решения важных вопросов.
The credibility of the international community is anchored in its ability to dispense just and sometimes radical solutions to important questions.
Бедные страны могут получить необходимый объем ресурсов для обеспечения экономического роста лишь за счет принятия радикальных решений.
Only by radical solutions could the poor countries secure the necessary resources for economic growth.
По мнению некоторых членов, основное внимание следовало бы сосредоточить на радикальных решениях, таких, как комплексные энергетические системы.
According to some members, the emphasis ought to be placed on revolutionary options such as the total energy systems approach.
С учетом всех этих недостатков, присущих системе контроля за осуществлением договоров, некоторые обозреватели предлагают принять радикальные решения.
The extent of the shortcomings inherent in the treaty monitoring system has led some observers to propose radical solutions.
Не стоит надеяться на то, что нам удастся найти прочное решение, помимо радикального решения, которое обеспечит права всех.
There is no further hope that we can achieve a sustainable solution, except through a radical solution that would guarantee the rights of all.
вряд ли стоит ждать от него каких-либо радикальных решений.
it is hardly worth waiting for any radical decisions from it.
Результатов: 41, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский