РАЗБОРКУ - перевод на Английском

disassembly
демонтаж
разборка
дизассемблирование
демонтирования
dismantling
демонтировать
ликвидировать
демонтажа
ликвидации
разобрать
роспуска
расформированию
расформировать
обезвредить
разборки
disassembling
разбирать
демонтировать
дизассемблировать
разборкой
демонтаж
деассемблировать

Примеры использования Разборку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разборку с Чезом пришлось отложить потому, что в комнате было полно детей, ожидавших большего от космического лагеря, чес наблюдать то, как пьяный космонавт борется с гравитацией.
Dealing with Chaz was going to have to wait… because there was an entire room of kids hoping there was more to space camp than watching a drunk astronaut battle with gravity.
Если производить разборку экологически чистым и безопасным способом,
If conducted in an environmentally sound and safe manner, ship breaking can contribute to sustainable development by,
Проект реконструкции предусматривает полную разборку существующего правого Аксайского моста
The project of reconstruction pre-posts full breakdown of existing right part of the bridge of Aksai
Вывоз электронных отходов на разборку в условиях, вредных для здоровья рабочих и населения.
Export of electronic waste for scrapping, in conditions harmful to the health of workers and populations.
Он рассказывает историю несчастной семьи, которая оказывается вовлечена в чудовищную разборку, развязанную из-за наркотиков.
He tells us the story of an unhappy family which becomes involved into a horrible drug-related shootouts.
Да, правда, но если бы какой-нибудь незнакомец в баре вызвал бы тебя на разборку, даже если бы ты знал, что он тебя уделает.
Yes, true, but if some stranger in a bar challenged you to a showdown, even if you knew that you were gonna get your ass kicked.
в принципе был бы введен запрет на направление судов на разборку между теми развитыми и развивающимися странами, которые ее ратифицировали.
it would, in principle, prohibit the movement of ships for scrapping between those developed and developing countries which have ratified it.
может даже арестовать меня за ту разборку в школе?
maybe even bust me for that shit at the high school?
гидравлики, разборку, дефектовку и ремонт всех механизмов
hydraulics, disassembly, troubleshooting, machinery repairs,
В случае ущерба в результате протекания трубопровода возмещаются связанные с обнаружением причины ущерба расходы на разборку конструкций застрахованного здания
In case of damages related to pipeline leakage, the expenses on dismantling the structures of the insured building or apartment for the purpose of searching for the cause of damage
Моя задача собрать в, чтобы начать разборку автомобилей, Пока я только включить удаление отвратительной звукоизоляции моторного отсека, удалить все оставшиеся, Кабели чистой
My task is to gather in the, to begin disassembly of the car, so far I have only included the removal of hideous soundproofing of the engine compartment,
В этот период Запретный город претерпел некоторый ущерб, включая разборку трона в Зале Центральной( Полной)
The Forbidden City suffered some damage during this period, including the dismantling of the throne in the Hall of Middle Harmony,
высокой устойчивости система разборных соединений DOMINO обеспечивает комфортную сборку и разборку мебели как в мастерской, так и на месте у заказчика.
the stable yet detachable DOMINO jointing system enables seamless assembly and disassembly of a piece of furniture- in the workshop as well as with the customer.
упрощает их сборку и разборку.
simplifies assembly and disassembly.
другого объекта, чтобы облегчить сборку и разборку системы трубопроводов.
other object to facilitate the assembly and disassembly of a piping system.
место на верфи на разборку старого корабля, еще вполне способного плавать хотя бы и только в гавани.
dockyard space on breaking up an old vessel that was still perfectly capable of floating.
куда они выезжали на разборку завалов, поиск пострадавших.
where they went for demolition debris, searching for survivors.
состава Базельской конвенции отметила, что Базельская конвенция распространяется также на вывоз снятых с эксплуатации судов на разборку; некоторые НПО приветствовали такое решение как важный прорыв в этой области.
the Open-ended Working Group of the Basel Convention noted that the Basel Convention also applies to the export of end-of-life vessels for breaking- a decision which was hailed by some NGOs as an important breakthrough.
с подпунктами( a)( ii),( b),( c) и( d) выше будут возмещаться в пределах разрешенного веса или объема, однако расходы на обслуживание, разборку, установку или специальную упаковку личных вещей
above will be reimbursed within the limits of authorized weight or volume but costs for the servicing, dismantling, installing or special packing of
сборку/ разборку офисной мебели,
the assembling/ disassembling of office furniture
Результатов: 59, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский