РАЗБРОСАННЫХ - перевод на Английском

scattered
скэттер
разбрасывать
разброса
рассеяния
рассеивают
рассеять
разбегаются
развею
раскидать
разлетаются
dispersed
рассеивать
разойтись
дисперсных
разогнать
рассеять
разбрасывают
дисперсионные
разъедутся
рассредоточиться
spread
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены
far-flung
обширной
отдаленных
удаленных
необъятной
дальних
широкой
далекие

Примеры использования Разбросанных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако такой подход был невозможен при наличии большого числа разбросанных избирательных участков как в Никарагуа, Гаити, Анголе или Эритрее.
However, this approach has not been feasible in cases where there has been a large number of dispersed polling stations as in Nicaragua, Haiti, Angola or Eritrea.
Нам предстоит оказывать услуги около 22 млн. избирателей, разбросанных по всему миру, многие из которых голосуют впервые.
We have to cater for some 22 million voters, spread all over the world, many of whom are first-time voters.
Вдруг, на своем пути он видит множество разбросанных подарков, мимо которых не может проехать.
Suddenly, on his way he sees a lot of gifts scattered past which can not pass.
Также были сообщения о географически разбросанных вспышках инфекции, вызванной штаммами C. difficile,
Geographically dispersed outbreaks of C. difficile strains resistant to fluoroquinolone antibiotics, such as ciprofloxacin
маленьких, разбросанных мыслей, нечистых и вредных.
small, scattered thoughts, dirty and harmful.
Из существующих в стране 54 этнических групп 10 проживают в горных районах, разбросанных на территории более 1 385 общин.
Of the 54 ethnic groups in the country, 10 lived in mountain areas, spread over 1,385 communes.
представителей отдаленных и широко разбросанных общин.
of members of remote and widely dispersed communities.
Проверь себя против более чем трех тысяч« ежу понятно» вопросов, разбросанных по десяткам классификаций в более чем 50 уровней!
Test yourself against more than three thousand"no brainer" issues, scattered dozens of classifications in over 50 levels!
человеческой хромосоме 11( 11q22. 3) и состоит из 69 экзонов, разбросанных по 150kb геномной ДНК.
is made up of 69 exons spread across 150kb of genomic DNA.
Энергетические услуги в сельских районах-- удовлетворение повседневных потребностей сельских и разбросанных населенных пунктов и их потребностей в области развития;
Rural energy services-- meeting basic and development needs of rural and dispersed populations;
после чего в его комнате осталось большое количество мусора и разбросанных вещей.
left a large amount of debris and scattered things.
которые располагаются на более, чем 600 островах, разбросанных на протяжение почти 2700 км( 1678 миль)
Kosrae that consist of over 600 islands spread over almost 2,700 km(1,678 miles)
Беженцы прибывают в эту страну более чем через 30 пограничных пунктов, разбросанных вдоль границы протяженностью более 900 километров.
Refugees arrive through more than 30 border points, dispersed along a border that is over 900 kilometres long.
оставили после себя очень много объедков и разбросанных игрушек.
did not notice that left a lot of scraps and scattered toys.
помощи тысяч разбросанных по стране беженцев.
assistance needs of thousands of dispersed refugees in flight.
территориально разбросанных и изолированных участков земли17.
geographically dispersed and isolated plots of land.
отчетностью сосредоточены на усилиях по переводу разбросанных бумажных архивов в сводные цифровые архивы;
records management area focus on shifting from dispersed, paper-based repositories to consolidated digital archives.
С еще более высокими расходами, по сравнению с неофициальными кредиторами, в ходе охвата и выявления разбросанных в сельских районах малоимущих должников
Formal lenders face even higher costs than local informal lenders in reaching and screening dispersed rural poor borrowers
Во время Своих мучений Иисус видел миллионы разбросанных по всему миру костей погибших евреев.
In the midst of his severe pain, Jesus foresaw millions of decayed bones of the Jews dispersed over the whole world.
Правительствам ряда стран КАРИКОМ весьма сложно выполнять свои обязательства перед коренными жителями в силу традиционно сложившейся миграции небольших племен, разбросанных на обширной территории в отдаленных районах.
In some CARICOM countries, the traditional migration patterns of small tribes dispersed over large remote areas challenged government efforts to fulfil their obligations to their indigenous peoples.
Результатов: 219, Время: 0.0468

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский