РАЗВЛЕКАЛСЯ - перевод на Английском

having fun
весело
повеселись
получайте удовольствие
развлекайся
весело провести время
удачи
будет весело
имеют потеху
иметь удовольствие
поразвлечься
was partying
быть стороной
быть участником
является участником
станет участником
entertained
развлекать
рассматривать
развлечения
had fun
весело
повеселись
получайте удовольствие
развлекайся
весело провести время
удачи
будет весело
имеют потеху
иметь удовольствие
поразвлечься

Примеры использования Развлекался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Старший целиком отдавал себя труду, но редко развлекался.
The older devoted himself to work but seldom played.
А я думала, ты снова развлекался в морге.
And here's me thinking you would been partying in the morgue again.
Я просто развлекался. Не хотел никому навредить
I was only having fun wasn't hurting anyone
что" загадочная женщина", с которой он развлекался прошлой ночью, это ваша дочь, Элизабет?
that"mystery woman" he was partying with last night was your own daughter, Elizabeth?
Мне нужно, чтобы вы достали мне список всех женщин с которыми Говард… развлекался за прошедший год.
I need you to get me a list of all the women That howard has… Entertained in the last year.
он был принят в большой милости при дворе хедива и развлекался в качестве гостя в Каире,
he was held in high favour by the Khedival court and entertained as a guest in Cairo,
Он развлекался, выдавая себя за доктора… чтобы получить возможность проводить сенсационные фотоисследования.
He had fun passing himself off as a doctor… to have a chance at making sensational photographic studies.
После того, как я поддерживала тебя, пока твой муж развлекался с чистильщиком бассейна прошлым летом,
After I supported you through your husband's dalliance with that pool boy last summer,
Думаю, он развлекался с некоторыми из их девочек, даже зная, что уже согласился вступить в команду Джорджии.
I think he fooled around with some of their girls, even though he was already committed to Georgia tech.
до тех пор, как он развлекался и зарабатывал деньги.
as long as he's amused and making money.
Поэтому он решил нанести ему визит на станцию однажды ночью, когда он развлекался с Сандрой Панич.
So he decided to pay him a visit at the station on the night that he was pumpernickeling Sandra Panitch.
потом двух девушек, с которыми я развлекался. Первая в 2012- ом,
then two girls I… partied with… one in 2012,
шел спать, развлекался на выходных, и провел в общей сложности 11 лет, трудясь, чтобы заработать денег.
going to bed, having fun at the weekends, Ion spent in total 11 years working, at his job, in order to earn money.
входа отеля" Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной.
where a source among the staff tells us the paramedics have just been called to the room where Japan's Prince Harry was partying last night with a mystery woman.
понимаю, что телка из Хорватии достает пистолет… пока это не закончилось, ведь до этого момента я развлекался.
I realize the Croatian chick has got a gun… Until it ended,'cause up until that point, I had partied.
Развлекаетесь, мистер Логан?
Having fun, Mr Logan?
Ты просто развлекаешься, или тебе что-то надо, Майк?
Are you just having fun, or do you want something, Mike?
Развлекаешься, Райан?
Having fun, Ryan?
Продолжим развлекаться, а потом… Посмотрим, что получится.
We just keep having fun, and we see where it goes.
Просто развлекаемся?
Just having fun?
Результатов: 45, Время: 0.1206

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский