РАЗГОНЯТЬСЯ - перевод на Английском

accelerate
ускорение
ускорять
активизировать
разгоняться
активизации
ускоренного
скорейшему
разогнаться
accelerated
ускорение
ускорять
активизировать
разгоняться
активизации
ускоренного
скорейшему
разогнаться
be dispersed
to speed up
ускорять
с ускорения
форсировать
ускорения темпов

Примеры использования Разгоняться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вам необходимо будет хорошо разгоняться, одновременно объезжать другие снегоходы
You need to be well dispersed, while others go around snowmobiles
На практике данные строгие критерии могли бы позволить автомобилю разгоняться до 200 км/ ч( 124. 3 миль/ ч)
In practice these rigorous criteria would allow the car to reach 200 km/h(120 mph)
XS- 1 должен был разгоняться до гиперзвуковых скоростей на границе земной атмосферы, чтобы обеспечить вывод полезного груза на орбиту.
The XS-1 is to accelerate to hypersonic speed at the edge of the Earth's atmosphere to enable its payload to reach orbit.
Это дает возможность модели Corsa OPC разгоняться с 80 до 120 км/ ч на пятой передаче всего за 6, 7 секунд.
This enables the Corsa OPC to accelerate from 80 to 120 km/h in just 6.7 seconds in fifth gear.
На пригородных трассах легковым машинам без прицепа разрешается разгоняться до 90 км/ ч.
In suburban roads passenger cars without a trailer is permitted to accelerate to 90 km/ h.
очнулся, то смог разгоняться почти до скорости света.
When I woke up, I could run almost as fast as the speed of light.
Интересный факт: Гепард одно из самых быстрых животных в мире, которое способно за 3 секунды разгоняться до 112 км/ ч.
Interesting fact: The cheetah is the fastest animal in the world that is capable of 3 seconds to accelerate to 112 km/ h.
разработанному Паулем Яраем( нем. Paul Jaray), автомобиль мог разгоняться до 125 км/ ч.
designed by Paul Jaray, this car could run at 125 km/h 78 mph.
их корабли могут разгоняться до половины скорости света.
implying that they can travel at one-half the speed of light.
Все поезда R имеют низкий пол и расписание, позволяющее разгоняться до 160 км/ ч.
All R trains have low floor fleet and timetable requires trains to be capable of 160 km/h speed.
новых средств массовой информации, это не значит, открытый для струйных реклама будет разгоняться, вместо этого, он будет развиваться гораздо более лучше.
this doesn't mean outdoor inkjet advertising will be dispersed, instead, it will develop much more better.
на службе которой находился Lamborghini, способный разгоняться до 360 км/ ч.
which had a Lamborghini capable of reaching speeds of 360 km/h.
пора научиться разгоняться и управлять лыжами.
its time to learn how to accelerate and manage the skis.
такой выстрел был слишком тяжелым при полном отверстии разгоняться до достаточной начальной скорости снаряда.
such a shot was too heavy at full bore to be accelerated to a sufficient muzzle velocity.
вам придется разгоняться заново, а это будет значить,
you will have to accelerate again, and it will mean that,
Грести в команде намного сложнее, чем в одиночку, потому что достаточно, чтобы кто-то выбился из ритма, чтобы раскачать каноэ и помешать разгоняться, но, если все гребут,
Rowing team is much more complicated than alone because enough to beat out of rhythm someone to swing canoe and prevent accelerated, but if all rowing as one,
позволяет машинам самостоятельно разгоняться, тормозить, обгонять,
because it allows the machine yourself to accelerate, slow down, overtake,
позволяет вездеходу разгоняться до 160 км/ ч на шоссе
which allows the all-terrain vehicle to accelerate to 160 km/ h on the highway
алмазные окна вдруг начали разгоняться, сталкиваться, распадаться, становясь все меньше
the diamond-shaped windows began to accelerate, to clash and fall apart into smaller
которые не должны разгоняться силой на том лишь основании, что они не были разрешены В этой связи см. Malinverni,
which must not be dispersed with force merely because they have not been authorized.
Результатов: 51, Время: 0.1034

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский