РАЗЛИЧНЫЕ ДОГОВОРНЫЕ - перевод на Английском

various treaty
различных договорных
разных договорных
different treaty
различных договорных
разным договорным
разных договорных
various contractual
различных контрактных
различные договорные

Примеры использования Различные договорные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе обсуждения докладов, представляемых государствами в различные договорные органы, вопросы, касающиеся поощрения
During the discussion of State reports submitted to the various treaty bodies, issues relating to the promotion
Национальные неправительственные организации очень быстро потеряют интерес к ежегодному представлению докладов в различные договорные органы, а аналогичные международные структуры окажутся неспособными выполнять требования,
Domestic non-governmental organizations would rapidly lose interest in reporting to a different treaty body every year and their international counterparts will be unable to keep up with the demands
Хотя и признается, что различные договорные органы обладают определенной компетенцией в этом вопросе,
While it was recognized that different treaty bodies had some competence on the matter,
данный доклад является одним из тех, которые были представлены в различные договорные органы с начала 2001 года.
said the report was one of a number submitted to various treaty bodies since early 2001.
как отмечали различные договорные органы.
as noted by different treaty bodies.
В конституции Египта и его национальном законодательстве учитываются различные договорные обязательства Египта, с тем чтобы не допустить наличия противоречий с этими документами и одновременно с этим следить за тем, чтобы соблюдались его культурные
Its Constitution and domestic legislation took account of the country's various treaty obligations, in order to avoid conflicts with those instruments while at the same time ensuring that the country's specific culture,
На этапе перехода от стационарного к амбулаторному лечению в странах, где существуют различные договорные механизмы, для повышения качества
During the transitional phase from inpatient to ambulatory care in countries where different contractual arrangements are in place,
В связи с этим участники призвали различные договорные органы ограничить продолжительность выступлений их членов,
In that respect, the participants encouraged the various treaty bodies to introduce a time limit for interventions by their members,
механизмов Организации Объединенных Наций участники совещания рекомендовали выделить Центру по правам человека как минимум 30 должностей категории специалистов, с тем чтобы различные договорные органы могли выполнять возложенные на них функции.
mechanisms, the meeting recommended that a minimum of 30 Professional posts should be provided to the Centre for Human Rights in order to enable the various treaty bodies to perform the functions that have been entrusted to them.
По просьбе председателей договорных органов по правам человека Отдел по улучшению положения женщин провел исследование по анализу того, как различные договорные органы учитывают гендерную проблематику в своей работе.
At the request of the persons chairing the human rights treaty bodies, the Division for the Advancement of Women had prepared an analysis of the manner in which the various treaty bodies integrated the gender perspective into their work.
Подкомиссию и различные договорные органы, уже существует,
the SubCommission and the various treaty bodies was already in place
по улучшению положения женщин подготовить справочный документ, в котором содержался бы анализ того, что различные договорные органы уже сделали
the chairpersons invited the Division for the Advancement of Women to prepare a background paper analysing what the various treaty bodies had done,
Председатели обратились к каждой из этих служб с просьбой составить определенные примерные досье такого освещения работы договорных органов в средствах массовой информации, какого различные договорные органы достигли в последнее время,
The chairpersons requested each of those services to compile some sample dossiers of the type of press coverage that different treaty bodies had achieved recently and to make them available to the treaty bodies so that they might gain
постоянно звучащими заявлениями о намерении объединить различные договорные органы в рамках единого органа по правам человека.
the frequently expressed desire to bring the different treaty bodies together under a single human rights body.
На международном уровне различные договорные органы, такие, как Комитет по экономическим,
At the international level, the various treaty bodies, such as the Committee on Economic,
ему хотелось бы подчеркнуть, что при этом важно учитывать различные договорные контексты, в которых предусмотрена эта обязанность.
underscored the need also to take account of the various treaty contexts in which that duty was laid down.
На своем восьмом совещании в 1997 году председатели договорных органов по правам человека предложили Отделу по улучшению положения женщин подготовить справочный документ, в котором содержался бы анализ того, что различные договорные органы уже сделали
At their 8th meeting in 1997 the persons chairing the human rights treaty bodies invited the Division for the Advancement of Women to prepare a background paper analysing what the various treaty bodies had done,
Прилагать дополнительные усилия к выполнению рекомендаций различных договорных органов( Япония);
Make further efforts to implement the recommendations of various treaty bodies(Japan);
Эта система привела также к дублированию работы различных договорных органов.
It had also resulted in duplication of work among the various treaty bodies.
Правительство Израиля поддерживает концепцию сведения воедино всех докладов, которые готовятся для различных договорных органов.
The Government of Israel supported consolidation of reports prepared for the different treaty bodies.
Результатов: 82, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский