РАЗЛИЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В - перевод на Английском

various activities in
various events in

Примеры использования Различные мероприятия в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различные мероприятия в разных частях страны- особенно вокруг крупных водоемов- требуют от производителей быть более осторожными с применением удобрений,
Different measures in various parts of the country- especially around larger bodies of water- require growers to be more careful than ever with applications,
осуществляли различные мероприятия в поддержку Луандского плана действий.
carried out varied activities in support of the Luanda Plan of Action.
а его национальные комитеты и филиалы осуществляют различные мероприятия в рамках этой кампании, направленные на то, чтобы положить конец насилию в отношении женщин.
16 Days of Activism Against Gender Violence, and its national committees and affiliates execute different activities in the campaign to end violence against women.
последующей деятельности, могут быть предусмотрены различные мероприятия в сотрудничестве с заинтересованными ключевыми партнерами, которые будут содействовать укреплению сотрудничества между государствами- членами ЕЭК ООН по вопросам старения,
respond to the exigencies of the Strategy concerning its implementation and follow-up, various activities in collaboration with concerned stakeholders can be envisaged which would facilitate strengthened cooperation among UNECE member States in the field of ageing,
с удовлетворением отмечает, что Секретариат продолжает осуществ- лять различные мероприятия в трех тематических областях: борьба с нищетой на основе производ- ственной деятельности,
was pleased to note that the Secretariat had continued to carry out various activities in the three thematic areas of poverty reduction through productive activities, trade capacity-building,
Нагасаки и разоружение и различные мероприятия в рамках Недели разоружения.
Nagasaki and disarmament and various activities of the Disarmament Week.
Специальный докладчик организовывал различные мероприятия в сотрудничестве с партнерамив сотрудничестве с УВКПЧ, УВКБ, ПРООН и проектом Брукингского института- ЛШЭ также созывал семинар на тему" Долгосрочное решение проблемы внутренне перемещенных лиц: содействие осуществлению программы действий.">
The Special Rapporteur organized various events in collaboration with partnersin cooperation with OHCHR, UNHCR, UNDP and the Brookings-LSE Project, on 7 June 2013.">
Получите максимум возможного из различных мероприятий в самой деревне и вокруг нее.
Make the most of the opportunity to do various activities in and around the village.
Для проведения различных мероприятий в гостинице Измайлово Дельта предусмотрен специальный зал Вечернее Бистро.
For various activities in the room is a special room Evening bistro.
Рядом, запускать различные мероприятия, в которых маске семинар карнавала будет бесплатно!
Nearby, run a variety of activities, of which the carnival masks workshop will be free!
Департаментом по социальным вопросам БАПОР в целях проведения различных мероприятий в области профессиональной подготовки,
Social Affairs Department of UNRWA to carry out various activities in the training, educational
Подкомитет с удовлетворением отметил, что при проведении различных мероприятий в целях осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- 82 Секретариат стремился к укреплению этих механизмов.
The Subcommittee noted with satisfaction that, in carrying out various activities in the implementation of the recommendations of UNISPACE 82, the Secretariat had sought to strengthen those mechanisms.
Этот документальный фильм демонстрировался на различных мероприятиях в государствах бывшей Югославии
That documentary was screened at various events in the former Yugoslavia
Вас ожидают более 100 различных мероприятий в регионе Эмпорда,
With more than 100 different activities in the Empordà region,
Организация различных мероприятий в рамках празднования 60- й годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека национальный доклад Мали для первого цикла обзора, пункт 120.
Organizing various activities in the framework of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. National report, first universal periodic review of Mali, para. 120.
презентаций и различных мероприятий в формате« круглого стола».
presentations and various events in the format of a"round table.
Организация различных мероприятий в рамках празднования шестидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека.
Organizing various activities in the framework of the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Всего за год компания Event Envoy провела для Ассоциации семейных врачей 7 различных мероприятий в Житомире, Черкассах,
During the year Event Envoy company had held seven different events in Zhitomir, Cherkassy, Chernigov, Brovari
презентаций и различных мероприятий в формате« круглого стола».
presentations and various events in the format of a"round table.
Руководствуясь положениями данной статьи, УКПЧ в течение целого ряда лет организовывала проведение различных мероприятий в соответствии со своим мандатом
In accordance with this article, UHRC has also over the years undertaken various activities in compliance with its mandate
Результатов: 43, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский