РАЗЛИЧНЫЕ МЕСТА - перевод на Английском

different places
другом месте
different locations
другом месте
другом расположении
другую папку
другой местности
другое размещение
различные локации
другому адресу
different sites
другой сайт
другом месте
variety of places
various localities
different areas
другой области
разной площадью
различной зоны
другом районе
другое направление

Примеры использования Различные места на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наш дом окружен большим садом 4000 м2. Существуют различные места, чтобы сидеть, так что можете наслаждаться полной сад. качели, горки и т. д.
Our building is surrounded by a large 4000 m2 garden. there are various places to sit, so that the full can enjoy the garden. swings, slides etc.
В окрестностях вы можете посетить различные места: Mafra:
In the surroundings you can visit various locations: Mafra:
сопровождение командующего силами в ходе его поездок в различные места и выполнение всех остальных функций сопровождения.
escorting the Force Commander's visit to different places and all other escort duties.
Вы посетите различные места, отдающие дань жертвам теракта:
Explore the different sites that pay tribute to the victims,
Историки и археологи предлагали различные места в Иерусалиме, полагаясь главным образом на выводы, сделанные из нарративных источников.
Historians and archaeologists had proposed various sites around Jerusalem, relying mainly on conclusions drawn from literary evidence.
Предлагается также предусмотреть ассигнования в размере 57 000 долл. США для покрытия расходов в связи с официальными поездками из Монровии в различные места.
Resources in the amount of $57,000 are also proposed for official travel from Monrovia to various places.
поездки в различные города, что позволяет семьям с ограниченными возможностями увидеть и посетить различные места.
families with limited capabilities will be able to see and visit different places.
В ходе своих полевых миссий в страну она также получила многочисленные показания отдельных лиц и посетила различные места, включая центры для беженцев,
She also has received numerous testimonies from individuals during her field missions in the country and visited various locations including refugee centres,
Посещать различные места лишения свободы,
Visit a variety of places of deprivation of liberty,
Вы посетите различные места, отдающих дань жертвам теракта:
Visit the different sites which pay tribute to the victims,
Требуется информация о том, каким образом могут быть достигнуты различные места, используемые в повседневной жизни.
Information is needed on how the various places used in everyday living are reached.
которая часто иррадиирует в различные места.
which often radiates in different places.
от аппарата Гольджи- в различные места клетки.
then from the Golgi apparatus to various locations.
Органы по мониторингу должны посещать различные места содержания под стражей, а не фокусироваться исключительно на« традиционных» учреждениях, таких как тюрьмы.
For monitoring bodies to visit a variety of places of detention, not exclusively focusing on‘traditional' places such as prisons.
Ноября поступило сообщение о резком сокращении в последний год числа ограничительных приказов, запрещающих активистам еврейских правых организаций посещать различные места на Западном берегу.
On 8 November, it was reported that over the past year there had been a sharp decrease in the number of restricting orders prohibiting Jewish right-wing activists from entering various localities in the West Bank.
между группами различного вероисповедания в стране ведется широкий диалог и при этом имеются различные места для отправления обрядов.
as the Committee had observed, there was sustained interfaith dialogue and various places of worship in the country.
u все еще должны попробовать различные места для разных людей.
u should still try different places for different people.
следовало от 8 000 до 10 000 человек, после чего их отправляли в различные места.
where they were then bussed to various locations.
Скользящий график перемещения персонала в различные места в пределах и за пределами комплекса создает особую проблему.
The staggered relocation of staff to different areas within and outside the complex represents a particular challenge.
ставя его на различные места.
putting it on various places.
Результатов: 105, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский