РАЗЛИЧНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Различные учреждения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различные учреждения самостоятельно отвечают за создание информационных систем для координации,
The various agencies are responsible individually for creating information systems for coordination,
Кроме того, он проводит исследования через различные учреждения и центры, а также путем предоставления стипендий.
It also carries out its research through various institutions, centers and also by granting fellowships.
Различные учреждения Организации Объединенных Наций,
Various entities of the United Nations,
Различные учреждения, включая Австралийскую комиссию по правам человека
Different institutions, including the Australian Human Rights Commission
Отрадно знать, что различные учреждения в рамках Организации Объединенных Наций
It is gratifying to know that various agencies within the United Nations and beyond are working
Различные учреждения и организации предоставляют свои данные по разным географическим районам,
Different agencies and organizations report their data for different geographical areas,
С XVIII столетия в России существовали различные учреждения для специального преследования
From 18th century in Russia there had been various institutions for special prosecution
частных фондов различные учреждения предлагают программы реабилитации для мужчин, которые ведут себя агрессивно в быту или в семейной жизни.
private funds, different institutions are advancing programmes of re-education designed for men who display violent behaviour in the family or couple.
Свой вклад в эту деятельность вносят правительство, различные учреждения и местные муниципальные органы посредством, например, финансирования различных мероприятий.
The Government, different agencies and local municipalities contribute to such work, e.g. by funding different activities.
Кроме того, различные учреждения самостоятельно поддерживают весьма тесное взаимодействие друг с другом, часто в вопросах, где их полномочия пересекаются.
In addition, the various agencies themselves enjoy very close interaction often sharing overlapping jurisdictions.
Для решения задач в области социального обеспечения в нашей стране действуют различные учреждения, ответственные за этот участок
To meet the objective of social security, our country has various entities with responsibility for provision in both the health
При советской власти здесь располагались различные учреждения, последними из которых были общежитие
During the Soviet era it housed various institutions, the last of which was a dormitory
На основе существующих договоренностей о сотрудничестве различные учреждения в наших странах будут осуществлять совместную работу в рамках конкретных проектов правоохранительных органов, направленных на борьбу с транснациональной организованной преступностью.
Building on current cooperative arrangements, the different agencies in our countries will develop their work together in specific law enforcement projects targeted on transnational organized crime.
В настоящем докладе описаны различные учреждения и законы, связанные с лишением свободы
The present report outlines the different institutions and laws relating to deprivation of liberty
Информацию предоставляли различные учреждения 12 стран Австрии,
Various agencies in 12 countries(Austria, Canada, Denmark,
Кроме того, различные учреждения принимают меры по оказанию поддержки странам в планировании
Furthermore, various institutions take actions to support countries in planning
Различные учреждения могут предоставить разных специалистов
Different agencies can provide different skills
В докладе в контексте уголовного или иммиграционного законодательства упоминаются различные учреждения и нормы, имеющие отношение к проблемам задержания
The report mentions different institutions and norms related to the issues of detention
Различные учреждения в настоящее время занимаются кодификацией своих оперативных процедур в рамках четко разработанных рамочных систем оценки качества данных.
Various agencies are in the process of codifying their operating procedures as part of explicitly formulated quality management frameworks.
Для иллюстрации того, как различные учреждения решают эти вопросы,
To illustrate the ways that various institutions have dealt with these issues,
Результатов: 334, Время: 0.0465

Различные учреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский