РАЗЛИЧНЫМИ РЕГИОНАМИ - перевод на Английском

different regions
разных регионов
различных регионах
другой области

Примеры использования Различными регионами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Активизировать усилия по устранению расхождений в осуществлении прав между различными регионами и между городскими и сельскими общинами;
Enhance efforts to close gaps in the enjoyment of rights between different regions, and between urban and rural communities;
Целесообразно расширять меры и сотрудничество с целью обмена соответствующим опытом между различными регионами мира и среди африканских стран;
More actions and cooperation should be undertaken for sharing of relevant experiences between the various regions of the world and among African countries;
повышение уровня взаимодействия между различными регионами страны.
improves interaction between various regions of the country.
международными организациями на исходе века, заключается в том, чтобы положить конец растущему неравенству между различными регионами мира.
international organizations at the turn of the century is to end the ever-growing disparities between the various regions of the world.
В случае Китая половина общего роста неравенства доходов с 1985 года объясняется неравномерностью распределения доходов между различными регионами страны.
In the case of China, half of the overall increase in income inequality since 1985 is attributable to differences in income distribution among the country's various regions.
которая позволит в значительной степени ускорить автомобильное сообщение между различными регионами республики.
which will allow to accelerate substantially automobile communication between various regions of the republic.
не позволил преодолеть диспропорции в развитии между различными регионами Сирии.
bridged development disparities among Syria's various regions.
Независимо от того, о какой мере идет речь, между различными регионами наблюдаются различия в уровне осуществления, причем уровень этих различий отличается заметным постоянством.
Despite the discrepancy in implementation between the different regions, there was a marked consistency in the level of difference regardless of the type of measure being referred to.
тем не менее в стране существуют значительные различия в уровне жизни между различными регионами.
population, there are considerable differences between standards of living in the different regions of the country.
Кроме того, Совет обратился к секретариату с просьбой равномерно распределять мероприятия по техническому сотрудничеству между различными регионами с учетом соответствующих потребностей.
The Board had also requested the secretariat to ensure a balance in the share of technical cooperation activities between the various regions, taking into account their respective needs.
а также между различными регионами страны.
urban areas and between the different regions in the country.
извлеченными различными регионами.
lessons learned in different regions.
он приветствует равновесие, сложившееся между различными регионами африкан- ского континента.
he welcomed the balance established between the various parts of the African continent.
значительными диспропорциями в сфере занятости между различными регионами страны, а также между городскими
the large disparities in employment between the different regions of the country, as well as between urban
сократить различия в уровне жизни, которые существуют между различными регионами.
reduce the disparities of living standards that exist between the various regions.
Некоторые делегации просили ознакомить их с критериями отбора этих двух приоритетных областей, а также критериями распределения ресурсов между различными регионами.
Some delegations questioned the criteria for the selection of those two priority areas as well as the criteria for the allocation of resources among the various regions.
бедными странами и различными регионами в условиях все более замкнутого мира.
between the rich and poor countries and between different regions in an ever-shrinking world.
Они также призвали все стороны мирного процесса способствовать полному возобновлению навигации на реке Конго в целях возобновления торговых связей между различными регионами страны.
They also called on all parties to the peace process to allow the full reopening of the Congo River, so that commercial links could be re-established between the different regions of the country.
Приветствуя меры, принятые для устранения неравенства в экономическом развитии между различными регионами, Комитет отмечает, что западные провинции
While welcoming the measures taken to eliminate economic development disparities between different regions, the Committee notes that the western provinces
медицинской помощи отвечают советы ленов, в связи с чем он выражает обеспокоенность по поводу наличия возможного неравенства между различными регионами.
services is the responsibility of county councils, and, in this respect, is concerned at possible inequalities between the various regions.
Результатов: 182, Время: 0.0352

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский