РАЗЛИЧНЫХ ВСТРЕЧ - перевод на Английском

Примеры использования Различных встреч на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечая поддержку практики микрокредитования, отраженную в итоговых документах различных встреч на высшем уровне
Noting the support to microcredit in the outcomes of different summit and high-level meetings,
проведение в их честь различных встреч, торжественных мероприятий- все это стало еще одним практическим проявлением внимания
as well as arrangement of various meetings and solemn ceremonies in their honor has become yet another practical manifestation of attention
В ходе различных встреч с министрами и должностными лицами правительства,
In his various meetings with Government Ministers and officials,
включая проведение различных встреч, вовлечение в процесс ливийских сторон,
including the various meetings held, the engagement of the Libyan parties,
При всем многообразии различных встреч статистиков Конференция европейских статистиков остается( и останется) уникальной в смысле
Despite all the diversity in the different meetings of statisticians, the Conference of European Statisticians has remained(and will remain)
что в ходе своих различных встреч в регионе в период с 4 по 11 сентября
in which he stated that, during his various meetings in the region, from 4 to 11 September,
Мы также получили множество отзывов на различных встречах.
We also received many more verbal responses in various meetings.
Круглый год здесь проводятся различные встречи и культурные события.
Various meetings and cultural events take place here all year round.
Он удерживает его от репетиций, планируя на то же время различные встречи.
He keeps holding him back from the rehearsals and scheduling different appointments at the same time.
Почти каждую неделю мы организуем в своем офисе различные встречи и мероприятия.
We are organizing events at our premises with various meetup groups almost every week.
Заявления и заключительные коммюнике, принятые на различных встречах, свидетельствуют о необходимости укрепления аспектов межкультурного
Declarations and final communiqués adopted at the various meetings highlight the need to strengthen the educational
Япония принимала активное участие в различных встречах, проводившихся в рамках разработанных Норвегией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии проектов по вопросу о контроле за ядерным разоружением.
Japan actively participated in various meetings of Norway-United Kingdom projects on verification of nuclear disarmament.
С этой целью на различных встречах ОИК они рассматривают представляющие интерес важные вопросы, которые требуют коллективных усилий.
To this end, they have, at various gatherings of the OIC, considered areas of interest and importance that require collective efforts.
Мадагаскар активно участвует в различных встречах по вопросам прав человека, проводимых под эгидой Африканского союза.
Madagascar participates actively in various meetings on human rights under the auspices of the African Union.
Мы намерены активно участвовать в различных встречах в рамках межконфессионального диалога и<< Альянса цивилизаций.
We will also continue to participate actively in various meetings within the framework of interfaith dialogue and the Alliance of Civilizations.
Часто выступает со своими стихами на различных встречах поэтов как у себя на родине,
He often recites his poems at the various meetings of poets both at home
Куба выполняет функцию связующего звена между испаноязычными странами Карибского бассейна в выполнении договоренностей, достигнутых на различных встречах.
Liaison has been established among the Spanish-speaking countries of the Caribbean for the implementation of the agreements reached at the various meetings.
Несмотря на эти позитивные события, направляемые ЭСКАТО в адрес Афганистана приглашения принять участие в различных встречах и проектах технического характера чаще всего остаются без ответа.
Despite these positive developments, invitations extended by ESCAP to Afghanistan for attendance at various meetings and projects of a technical nature rarely receive a response.
В последнее время преподаватели принимают самое активное участие в в различных встречах и мероприятиях международного уровня.
During the last period the lecturers have taken an active part in various meetings and activities of the international level.
стремятся отстаивать это дело на различных встречах, включая две встречи на высоком уровне представителей этой зоны.
sought to advance their cause at various meetings, including two high-level meetings of the zone.
Результатов: 40, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский