РАЗЛИЧНЫХ ДОГОВОРНЫХ - перевод на Английском

various treaty
различных договорных
разных договорных
different treaty
различных договорных
разным договорным
разных договорных
different contractual
различных договорных
различных контрактных

Примеры использования Различных договорных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
станет вкладом в усилия по согласованию деятельности различных договорных органов.
which would contribute to efforts to harmonize the work of the different treaty bodies.
Вопрос о всеобщей ратификации неизменно включался в повестку дня различных договорных органов и совещаний их председателей.
Universal ratification has been a recurrent issue on the agenda of various treaty bodies and chairpersons' meetings.
неправительственных организаций для ознакомления с заключительными замечаниями различных договорных органов.
NGOs to disseminate the concluding observations of the different treaty bodies.
Как он понял, Дания заинтересована присоединиться к усилиям по координации действий различных договорных органов.
He understood that Denmark was interested in joining in the effort to coordinate the activities of the various treaty bodies.
В этой связи можно было бы провести обзор передового опыта в целях совершенствования рабочих методов различных договорных органов.
Reviews of good practices could therefore be undertaken, which could be of use in relation to improving the working methods of the different treaty bodies.
Члены различных договорных органов продолжали принимать участие в конференциях
Members of the various treaty bodies continued to participate in conferences
еще не разработано, однако одним из возможных подходов является проведение параллельных переговоров в различных договорных органах.
for drafting joint comments, but parallel negotiations in different treaty bodies were one conceivable approach.
Речь идет об обязательстве, зафиксированном в различных договорных актах о защите прав человека
This is an obligation enshrined in various treaty instruments for the protection of human rights,
который используется применительно к процессу взаимообогащения между деятельностью различных договорных органов.
resolute approach that was being adopted to cross-fertilization among the different treaty bodies.
Эта идея затем обсуждалась в различных договорных органах, как видно из следующего вывода, сделанного на четвертом совещании председателей договорных органов по правам человекаа.
This idea was subsequently discussed in various treaty bodies, as reflected in the following consideration made by the fourth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies.
Касаясь вопроса о качестве заключительных замечаний или выводов различных договорных органов, г-н де Гутт подчеркивает прогресс, достигнутый Комитетом в этой области.
Progress had been achieved by the Committee regarding the quality of the concluding observations or conclusions of the different treaty bodies.
заключительным замечаниям различных договорных органов, чрезмерное бремя внешней задолженности препятствует осуществлению прав человека,
the concluding observations of the various treaty bodies indicate, excessive foreign debt burdens constitute an obstacle
Председатель с удовлетворением отмечает усилия Отдела международных договоров по правам человека, направленные на обеспечение того, чтобы секретариатское обслуживание различных договорных органов было максимально эффективным.
The Chairperson welcomed the efforts of the Human Rights Treaties Division to ensure that secretariat services were provided to the various treaty bodies as efficiently as possible.
В 2000 году правовой департамент министерства иностранных дел приступил к осуществлению усиленного контроля за выполнением рекомендаций различных договорных органов.
In 2000 the Legal Department of the Ministry for Foreign Affairs started intensified monitoring of the implementation of the recommendations of the various treaty bodies.
в котором анализировались налоговые последствия различных договорных моделей дистрибьюции программного обеспечения в виде онлайн- сервиса.
which analysed the tax consequences of various contractual models of software distribution in the form of an online service.
Г-н БЕНТОН обращает внимание Комитета на необходимость устранения дублирования усилий различных договорных органов в области прав человека.
Mr. BANTON drew the Committee's attention to the need to avoid overlapping between the activities of the various treaty-monitoring bodies in the field of human rights.
представляет собой компиляцию семи докладов Швейцарии, которые ожидают своего рассмотрения в различных договорных органах.
represented a compilation of the seven Swiss reports awaiting consideration by the various treaty bodies.
Конвенция предоставляет КС широкие полномочия для принятия решения об объединении этих двух различных договорных органов в целях обеспечения эффективного осуществления Конвенции.
In the Convention broad powers are provided to the COP to take a decision to unify these two distinct treaty bodies in order to ensure the effective implementation of the Convention.
Тем самым бросается вызов международному поведению на основе правил, которые должны соблюдаться при различных договорных режимах.
The rules-based international conduct that must be observed under several treaty regimes is therefore being challenged.
обобщения существующих руководящих принципов различных договорных органов.
consolidation of the existing guidelines of the various treaty bodies.
Результатов: 288, Время: 0.0362

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский