РАЗЛИЧНЫХ ИДЕЙ - перевод на Английском

different ideas
другая идея
разные понятия

Примеры использования Различных идей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В более поздних томах« Истории Средиземья» он продемонстрировал множество различных идей, сильно отличающихся от опубликованной версии.
Christopher reveals in later volumes of The History of Middle-earth many divergent ideas which do not agree with the published version.
Главным критерием выставки- фестиваля« Девичья Башня» является отображение различных идей на макете исторического памятника.
The primary criteria of the Maiden Tower Exhibition-Festival has been picturing of various ideas on mock-ups of the historical monument.
в нем содержится целый ряд различных идей и все они носят реалистический
reading of the draft, it contains many varied ideas- all of them realistic
в некоторых областях он предложил возможную структуру для организации рассмотрения различных идей, выдвинутых Сторонами,
he had offered a possible structure for organizing the different ideas proposed by Parties
Межучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли товарами функционирует как эффективный форум для обсуждения различных идей и обмена мнениями между международными,
The Inter-agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics has functioned as an effective forum for discussing various ideas and for the exchanging of views among international,
объединением различных идей и созданием практических средств передачи их в руки государств, которые мы представляем.
combining different ideas and creating the practical means to put them at the disposal of the nations we represent.
Мы приветствуем появляющиеся позитивные сигналы о стремлении сократить ядерные арсеналы, а также<< взрывной>> рост в последнее время количества различных идей и предложений о путях урегулирования нерешенных проблем ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия как императивов, которые сегодня стоят перед человечеством.
We welcome the positive signs that are emerging to reduce further nuclear arsenals as well as the recent"surge" in various ideas and proposals to address the pending issues of nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons as imperatives that humankind is facing today.
также имеют множество различных идей о том, как установить порядок приоритетности вопросов на Конференции.
disarmament agenda and have many different ideas about how to prioritize issues in the Conference.
Оно может также служить средством для практической реализации доводимых до внимания Верховного комиссара различных идей, касающихся совершенствования функционирования договорных органов,
It might also serve as a vehicle for giving effect to various ideas submitted to the High Commissioner for improving the functioning of the treaty bodies, such as the establishment of
Мы приветствуем появляющиеся позитивные сигналы, свидетельствующие о стремлении к дальнейшему сокращению ядерных арсеналов, а также<< взрывной>> рост в последнее время количества различных идей и предложений о путях урегулирования нерешенных проблем ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия как императивов, которые сегодня стоят перед человечеством.
We welcome the positive signs that are emerging to reduce further nuclear arsenals as well as the recent"surge" in various ideas and proposals to address the pending issues of nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons as imperatives that humankind is facing today.
ПКК принимает к сведению, что предлагаемая« белая книга» может стать растущим сборником различных идей по актуальным физических темам, которые будут исследованы на установке NICA,
The PAC takes note that the white paper is proposed to be a growing collection of various ideas on important physics subjects to be investigated at NICA
Кроме того, прошу вас иметь в виду, что на следующей неделе я собираюсь предложить членам КР компиляцию различных идей, соображений, предложений и т. д.,
Also, please be advised that next week I am going to provide the members of the CD with a compilation of the various ideas, suggestions, proposals,
в пункт 15 и предлагает вместо этого сформулировать новый пункт, в котором будет отражена значимость различных идей, связанных с новыми средствами массовой информации.
would instead propose a new paragraph that would convey the core values of the various ideas put forward regarding the new media.
возможность выражения различных идей в обществе; отношение к Сталину;
opportunity of expression of different ideas, attitudes towards Stalin,
на смену которому пришел ряд самых различных идей относительно наилучших путей достижения развития.
has been superseded by some very different thinking about how best to achieve development.
насилия в самом широком смысле этого слова посредством более точного выражения и оценки различных идей, видений и чаяний глобального сообщества.
its desire to avoid conflict and violence, in their broadest sense, through a better articulation and appreciation of the different ideas, visions and aspirations of the global community.
но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей и что при анализе последствий различных идей и предложений в отношении Балийского плана действий потребуется руководствоваться чувством справедливости.
that a sense of justice will be needed when analysing the implications of the different ideas and proposals regarding the Bali Action Plan.
Обзор различных идей, высказанных в интернете по этому вопросу,
Gathering the various ideas expressed on the Internet on the matter,
сочетания различных идей, с тем чтобы помочь своим организациям адаптироваться к изменениям благодаря обучению,
combine different ideas in order to help their organizations adapt to changes through learning;
Понятие подстрекательства, как правило, используется для обозначения по меньшей мере трех различных идей: a подстрекательство к незаконным действиям,
The notion of incitement is generally used to connote at least three different ideas:(a) incitement to an illegal act that takes place(e.g. genocide,
Результатов: 55, Время: 0.0335

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский