РАЗЛИЧНЫХ РАЙОНАХ СТРАНЫ - перевод на Английском

different parts of the country
various regions of the country
different areas of the country
various areas of the country
different districts of the country
various districts of the country
various locations throughout the country
different zones of the country
different localities of the country

Примеры использования Различных районах страны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
трех юридических центров в различных районах страны.
three law centres located in various parts of the country.
ремонту школ в различных районах страны.
restoration of schools in different parts of the country.
Как обстоят дела в различных районах страны в отношении 12 вызывающих особое беспокойство важнейших областей, отраженных в Пекинской платформе действий?
How did matters stand in different areas of the country with respect to the 12 critical areas of concern identified by the Beijing Platform for Action?
из-за обстановки в плане безопасности, сложившейся в различных районах страны, лишь 29 групп были развернуты в установленных для них местах дислокации см. прилагаемую карту.
owing to the security situation in various areas of the country, only 29 teams had been deployed in their respective locations see attached map.
Разнообразие этнических групп, проживающих в различных районах страны, не обусловливает никаких ограничений в плане распределения медицинского персонала любых категорий врачей, сестер и т. д.
The diversity of ethnicities living in different regions of the country has not caused any limitation in the distribution of manpower in any field medical, nursing, etc.
применяют насилие и бесчинствуют в различных районах страны.
massacring people with impunity in various regions of the country.
благодаря чему еще 300 000 человек получили доступ к чистой питьевой воде в различных районах страны.
enabling 300,000 more people to access clean water in various parts of the country.
организовано несколько учебных мероприятий в различных районах страны.
has organized several training events in different parts of the country.
Отсутствие демографических данных о меньшинствах в различных районах страны затрудняет любую оценку деятельности, осуществляемой в их интересах.
The absence of demographic data on the minorities in different districts of the country makes any evaluation of activities intended for their benefit difficult.
Кроме того, осуществляются периодические проверки миграционных документов в различных районах страны в целях выявления случаев нелегального пребывания в стране лиц, подозреваемых в совершении преступлений.
In addition, periodic checks of travel documents are conducted in different areas of the country with a view to determining if persons suspected of committing criminal acts have entered in irregular fashion.
ростом случаев бандитизма в различных районах страны.
the escalation of acts of banditry in various areas of the country.
расположенных в различных районах страны.
which are situated in different regions of the country.
продолжали вести работу преимущественно через свободные от дискриминации альтернативные учебные заведения в различных районах страны.
has therefore continued to work mostly through alternative and non-discriminatory channels of education in various regions of the country.
КМООНА III продолжает содействовать проведению встреч между военными представителями правительства и УНИТА в различных районах страны.
UNAVEM III has continued to encourage meetings between government and UNITA military officials in various parts of the country.
Ее силами был восстановлен молочный завод и в различных районах страны осуществляются пять проектов.
It had rehabilitated a dairy plant and was implementing five projects in different parts of the country.
представителей управлений образования в различных районах страны( уровни начального,
representatives of Educational Directorates in different districts of the country(elementary, eight year
Согласно имеющимся данным, эти случаи произошли в период 20012005 годов в различных районах страны.
These cases reportedly took place between 2001 and 2005, in various districts of the country.
ФОСРЕФ>>, действующие в различных районах страны.
have provided such training services in various regions of the country.
Была разработана и осуществляется программа по вопросам планирования семьи и охраны репродуктивного здоровья, и в различных районах страны был открыт ряд центров по вопросам планирования семьи.
A family planning and reproductive health programme had been elaborated and implemented, and a number of family planning centres had opened in different regions of the country.
Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям от имени 22 членов профсоюза, арестованных в апреле 1995 года в различных районах страны, и правительство ответило на них.
The Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of 22 trade-unionists arrested in April 1995 in various areas of the country and the Government replied to it.
Результатов: 271, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский