РАЗМЕР ВОЗМЕЩЕНИЯ - перевод на Английском

amount of compensation
сумма компенсации
размер компенсации
суммы возмещения
размер возмещения
объема компенсации
величина компенсации
the amount of the reimbursement
размер возмещения
сумму компенсации

Примеры использования Размер возмещения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Размер возмещения в случае инвалидности выражается в процентах от Страховой суммы.
The size of the Indemnity in the case of disability shall be expressed in percent of the Sum Insured.
Размер возмещения морального вреда определяется судом в зависимости от характера причиненных потерпевшему физических
The amount of compensation for moral harm shall be determined by the court in accordance with the nature of the physical
Фонд определяет подлежащие возмещению вклады и размер возмещения для каждого вкладчика на основании представленных управляющим данных на условиях
The Fund shall determine the deposits subject to compensation and the amount of compensation payable to each depositor under the conditions and pursuant to the procedure provided
Фонд определяет подлежащие возмещению инвестиции и размер возмещения на основании представленных управляющим данных на условиях
The Fund shall determine the investments subject to compensation and the amount of compensation payable under the conditions and pursuant to the procedure provided
Размер возмещения по сбережениям составляет в национальной валюте не более 500( пятисот) и по сбережениям в иностранной валюте-
The amount of compensation for the national currency deposits shall not exceed 500(five hundred)
Национальный банк Таджикистана определяет размер возмещения активов, прав требований
The National Bank of Tajikistan defines an amount of compensation of assets, rights to claim
Размер возмещения зависит от результатов проверки,
Reimbursement is dependent upon verification that the material
Размер возмещения за любой понесенный вред, связанный с выполнением перевода Бюро переводов LIDARIA, ограничивается до размера оплаты нетто( без налога НДС)
The compensation amount for any damages related to the realization of a translation by LIDARIA Translation Agency is limited to the net remuneration(excluding VAT) due to LIDARIA
Было бы также интересно знать, кто именно определяет размер возмещения за ущерб, возникающий в результате освоения природных ресурсов,
It would also be interesting to know who fixed compensation for damage resulting from exploitation and whether agreements were
Было высказано мнение о том, что суды обычно оценивают размер возмещения в соответствии с местными правилами
It was felt that courts generally would assess the compensation according to the local rules
процентов от количества автотранспортных средств, предусмотренного МОВ по определенной подкатегории таких средств, размер возмещения сокращается соответствующим образом.
vehicles is less than 90 per cent of the quantity authorized in the MOU in a vehicle subcategory, the reimbursement will be reduced accordingly.
и размер возмещения предусмотренных программой расходов участника не зависит от того, кто оказывает услугу.
no consequence to the member's reimbursement of covered medical expenses regardless of the practitioner who delivers the service.
процентов от количества автотранспортных средств, предусмотренного условиями МОВ для той или иной подкатегории таких средств, размер возмещения сокращается соответствующим образом.
vehicles is less than 90 per cent of the quantity authorized in the MOU in a vehicle subcategory, the reimbursement will be reduced accordingly.
ядерной энергии 1960 года, характер, форма и размер возмещения, а также справедливое распределение возмещения определяются национальным законодательством.
form and extent of the compensation as well as its equitable distribution must be governed by national law.
форма и размер возмещения, так же как и справедливое распределение возмещения,
form and extent of compensation, as well as its equitable distribution,
его ответственность наступает независимо от вины( часть первая статьи 3 Правил), размер возмещения также соответственно уменьшается.
regarded as liable regardless of fault(art. 3, para. 1 of the Regulations), the amount of the compensation is also reduced accordingly.
подтверждающие потребность в таком возмещении и размер возмещения в соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса.
evidence available to them to demonstrate the need for, and amount of, that redress, in accordance with the provisions of the Code of Criminal Procedure.
В случае, когда Суд по собственной инициативе решает, что имеют место исключительные обстоятельства, в которых он может определить объем и размер возмещения, он уведомляет о том, что он намерен сделать.
In cases where the Court decides on its own motion that there exist exceptional circumstances in which to determine the scope and extent of reparations, it shall give notice of what it intends to do.
указать обстоятельства, влекущие возникновение обязательства по возмещению потерь, а также определить размер возмещения или порядок его определения.
also to define the circumstances due to which the loss is to be compensated as well as the amount of compensation or the order of its determination.
государственный орган определяет размер возмещения, предоставляемого жертве.
the Administration shall set the amount of compensation to be awarded to the victim.
Результатов: 84, Время: 0.0368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский