Примеры использования Размытым на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
выделить фигуру лыжника, а фон сделать размытым, то есть таким, каким его видит сам спортсмен при движении.
Тем не менее, изображение картинки на дне« трубки Розинга» было несовершенным- размытым и статичным.
сливаясь с однородным размытым фоном воды и/ или неба.
Любые попытки распространения этого понятия на другие ситуации только сделали бы его еще более сложным и<< размытым.
немеждународного характера может быть размытым и что оба вида конфликтов могут оказывать одинаковое воздействие на договоры.
изображения получить размытым.
создавая портреты с мягким размытым фоном.
в основном мы двигались по болотам и размытым колеям.
я взял сейчас слово, чтобы осветить позицию моей страны по некоторым размытым сферам нашей работы.
тот же снимок с размытым фоном, на котором машина является единственным объектом в фокусе, обладает намного большей глубиной.
По их мнению, выражение" военные действия" является слишком размытым и не полностью отвечает целям протокола, тогда
Когда вы слишком много доверяете общественному мнению, когда ваше чувство себя становится размытым, когда вы чувствуете, что то, что люди думают, важнее, чем то, что вы чувствуете… вот тогда это опасно, и это легко сделать- мне, домохозяйке.
ему очень хотелось бы, чтобы такое определение не оказалось в конечном счете неоправданно размытым.
изображения получить размытым.
состав акционеров является размытым.
у Вас объект съемки получится четким, а фон размытым так называемое боке.
опосредованно удерживаемые ценные бумаги", понятие" непо- средственно удерживаемые ценные бумаги" будет также оставаться размытым, а разрабатывать пра- вила в отношении активов, не поддающихся определению, было бы нерационально.
Традиционные ценности человечества" не имеют четкого согласованного определения и являются довольно размытым, субъективным и неясным понятием.
говорит, что глобальное управление становится все более фрагментированным и размытым среди широкого круга многосторонних учреждений.
в европейском контексте принцип пропорциональности представляется гораздо более размытым:" Предпринимаемые шаги должны по крайней мере обеспечивать устранение,