РАЗМЫТЫМ - перевод на Английском

blurred
пятно
размытие
смазывание
размытости
размыть
размыт
стирают
тумане
блер
затушевать
vague
неопределенно
расплывчатым
неопределенным
туманным
смутное
неясные
нечеткие
размытые
расплывчатость
blurry
размыто
размытые
расплывчатое
нечеткое
смазанным
diffused
распространять
диффундировать
диффузных
рассеянного
распространения
рассредоточенных
диффузионной
размытой
разлитой
рассеивают
diluted
разбавленных
развести
ослабить
разреженных
размывать
разбавление
разжижать
разжижению

Примеры использования Размытым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выделить фигуру лыжника, а фон сделать размытым, то есть таким, каким его видит сам спортсмен при движении.
select the shape of the skier and the background blurred to make, that is the way it sees the sportsman while driving.
Тем не менее, изображение картинки на дне« трубки Розинга» было несовершенным- размытым и статичным.
However, the image of the picture at the bottom of the"tube of Rosing" was imperfect- blurred and static.
сливаясь с однородным размытым фоном воды и/ или неба.
merging with a uniform blurred background of water and/or sky.
Любые попытки распространения этого понятия на другие ситуации только сделали бы его еще более сложным и<< размытым.
Any attempt to apply this notion to other situations would only render it more complicated and blurred.
немеждународного характера может быть размытым и что оба вида конфликтов могут оказывать одинаковое воздействие на договоры.
non-international armed conflicts could be blurred and both types of conflicts could have the same effects on treaties.
изображения получить размытым.
the images get blurrier.
создавая портреты с мягким размытым фоном.
to create portraits with smooth background blur.
в основном мы двигались по болотам и размытым колеям.
we mainly drove across swamps and washed out tracks.
я взял сейчас слово, чтобы осветить позицию моей страны по некоторым размытым сферам нашей работы.
taking the floor at this time to highlight my country's position on some fuzzy areas of our work.
тот же снимок с размытым фоном, на котором машина является единственным объектом в фокусе, обладает намного большей глубиной.
the same image with a blurred background and the car being the sole object in focus adds a little bit more depth.
По их мнению, выражение" военные действия" является слишком размытым и не полностью отвечает целям протокола, тогда
They felt that the word"hostilities" was too vague and did not clearly express the purpose of the protocol,
Когда вы слишком много доверяете общественному мнению, когда ваше чувство себя становится размытым, когда вы чувствуете, что то, что люди думают, важнее, чем то, что вы чувствуете… вот тогда это опасно, и это легко сделать- мне, домохозяйке.
When you dole out too much credit to public opinion, when your sense of self gets blurry, when you feel that what people think is more important than how you feel… that's when it's dangerous and that's an easy thing to happen- to me, to a housewife.
ему очень хотелось бы, чтобы такое определение не оказалось в конечном счете неоправданно размытым.
would like to ensure that the definition was not unduly vague.
изображения получить размытым.
the images get blurrier.
состав акционеров является размытым.
the shareholding structure has been diffuse.
у Вас объект съемки получится четким, а фон размытым так называемое боке.
you will have a clear subject and the background will be blurred the so-called bokeh.
опосредованно удерживаемые ценные бумаги", понятие" непо- средственно удерживаемые ценные бумаги" будет также оставаться размытым, а разрабатывать пра- вила в отношении активов, не поддающихся определению, было бы нерационально.
definition of"intermediated" remained unsettled, the concept of"non-intermediated securities" would also remain unclear and it would be odd to develop rules governing an asset that could not be identified.
Традиционные ценности человечества" не имеют четкого согласованного определения и являются довольно размытым, субъективным и неясным понятием.
There was no agreed definition of the term"traditional values of humankind" which was somewhat vague, subjective and unclear.
говорит, что глобальное управление становится все более фрагментированным и размытым среди широкого круга многосторонних учреждений.
said that global governance was becoming increasingly fragmented and diffused among a broad range of multilateral entities.
в европейском контексте принцип пропорциональности представляется гораздо более размытым:" Предпринимаемые шаги должны по крайней мере обеспечивать устранение,
in the European context the principle of proportionality seems much vaguer. As was stated in one case, the measures taken should
Результатов: 62, Время: 0.0519

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский