РАЗНЫЕ ПРИЧИНЫ - перевод на Английском

different causes
различной причиной
разной причиной
different reasons
другой причине

Примеры использования Разные причины на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по классическим представлениям имеющие разные причины?
classical concepts have different reasons?
искать разные причины, становится злобным, раздраженным.
to look for different reasons, becomes angry, irritated.
азиатского финансового кризиса 1997 года были разные причины и места происхождения, но последствия аналогичные, особенно в социальном плане.
economic crisis did not have the same causes and points of origin as the 1997 Asian financial crisis but its impacts are similar, especially in social terms.
Более того, не всегда легко дифференцировать разные причины и контексты или провести различие с точки зрения продолжительности.
Moreover, it was not always easy to maintain distinctions between different causes and contexts or as regards duration.
Учитывая, что облысение у разных людей вызывает разные причины, лечение они должны слишком сильно различаются.
Considering that balding in different people is caused by different reasons, the treatments they need vary greatly too.
списать потери на разные причины, и распустить группу.
mark down our losses to a variety of causes, and shut down the task force.
для разных типов партнеров будут актуальны разные причины выбора своей судьбы.
based on various criteria, with an understanding that different types of people choose it for different reasons.
модели потребления) на разные причины смерти от сердечно-сосудистых заболеваний 100.
patterns of drinking) on different causes of cardiovascular death 100.
Затем мы назвали сотрудникам охраны разные причины, чтобы войти в здание,
Afterwards we named different reasons to the security staff and ultimately some of
вызван факторами окружающей среды, однако общего согласия в этом вопросе нет- другие ученые утверждают, что два этих явления имеют совершенно разные причины.
must be environmental too, but this is not generally agreed- others have asserted that the two may have entirely different causes.
В основе имевших место инцидентов лежат разные причины, однако снос домов,
There are various reasons for the incidents that have occurred, but the demolition of houses,
Проведению переписи помешали разные причины, и необходимые данные приходилось собирать с помощью обследований домохозяйств,
Various reasons had made conducting a census impossible, which had meant that a record had to
В основе имевших место инцидентов лежат разные причины, но снос домов,
There are various reasons for the incidents that occurred, but the demolition of houses, mainly at the
ушедшим из дома подросткам, то ГСО признает, что для надлежавшего рассмотрения возникающих в связи с этим проблем необходимо признать, что различные группы подростков имеют разные причины уходить из дома, побег из дома принимает разные формы и поэтому необходимы ответные меры с учетом особенностей представителей разных культур.
adequately address issues of diversity among young runaways it is necessary to acknowledge that different groups will have different reasons for running away, different patterns of running, and therefore will require culturally appropriate responses.
Хотя для этого есть разные причины, в частности нехватка ресурсов, представляется,
While this can be attributed to various factors, including a lack of resources,
Думаю, что это происходит по разным причинам и национальность роли не играет.
They occur for various reasons, and nationality plays no part.
По разным причинам в настоящее время это редкий случай.
For various reasons, this is rarely the case today.
Ты знаешь, что есть 10 разных причин, почему бы этого никогда не произошло.
You know there are ten different reasons why that would never happen.
Но по разным причинам я все же выбрал велоспорт.
But for various reasons, I still chose cycling.
Эти две жертвы погибли от совершенно разных причин.
Two victims died from very different causes.
Результатов: 51, Время: 0.0368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский