РАЗОБЬЕШЬ - перевод на Английском

break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
wreck
крушение
развалина
катастрофа
обломки
аварии
корабля
разрушить
затонувших судов
разобьешь
затонувшее судно
smash
смэш
поломать
разбить
бей
раздавить
громить
крушить

Примеры использования Разобьешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Не разобьешь ее и самым тяжелым молотом.
You can not split it with the biggest hammer.
Ты разобьешь ему сердце, если скажешь правду.
You will break his heart if you tell him the truth.
Ага, ты разобьешь мне морду.
Yeah, you will break my legs.
Я надеру твой мелкий зад, если ты разобьешь мою тачку.
I will whup your little butt you crash my ride.
А то свою новую тачку разобьешь.
You will ruin your new ride.
Если ты напортачишь еще раз, ты разобьешь его сердце.
If you screw it up again, you will break his heart.
Разобьешь сердце ей разобьешь сердце мне.
If you break her heart, you break my heart.
Остановись во имя любви** прежде чем разобьешь мне сердце.
Stop, in the name of love♪♪ Before you break my heart♪.
Не надо так, а то ты нам все зеркала разобьешь.
Don't do that. You will break every mirror we got in stock.
Нет, ты разобьешь ящик!
No, you're gonna break the box!
И ты тоже наши сердца разобьешь, распутник эдакий!
You will break our hearts, too, you Libertine!
Помела, ты разобьешь машину!
Pamela, you will crash the car!
Понимаешь, ты больше никому не разобьешь сердце;
You see, you won't be breaking any more hearts;
Я клянусь, Дэн, если ты разобьешь сердце моей соседке.
I swear, dan patch, If you crush my roomie's heart.
Смотри, когда-нибудь ты их разобьешь.
Oh! I told you, you're gonna break those!
Так ты что-нибудь разобьешь.
You're gonna break something.
Я знал что ты разобьешь мне сердце.
I always knew you would break my heart.
И если ты разобьешь ему сердце, я тебе пристрелю
So if you break his heart, I will kill you.
Хорошо, я не хочу, чтобы твоя сестра обиделась на меня, если ты разобьешь ее машину. Так я тебя вырублю.
Well, I don't want your sister giving me grief if you wreck her car so I'm cutting you off.
Если ты выстрелишь из пушки метко, то не только разобьешь стену, но еще и заработаешь призовые баллы.
If you shoot a gun accurately, not only break a wall, but also earn reward points.
Результатов: 58, Время: 0.1606

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский