РАЗРУШАЯ - перевод на Английском

destroying
уничтожать
разрушать
уничтожение
погубить
разрушение
истреблять
ruining
испортить
руины
разорение
крах
погубить
рушить
разруха
разрушить
уничтожить
развалинах
demolishing
снести
сносить
разрушить
уничтожить
разрушения
сноса
рушат
breaking
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
damaging
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
eroding
подорвать
размывать
подрывают
ослабить
разрушают
эрозии
свести
подтачивают
выветривается
разъедать
wrecking
крушение
развалина
катастрофа
обломки
аварии
корабля
разрушить
затонувших судов
разобьешь
затонувшее судно
shattering
разбить
разрушить
шаттер
раздробить
расшататься
пошатнуть
disrupting
нарушить
подрывают
сорвать
разрушить
подорвать
нарушения
срывать
прервать
срыва
привести
destroy
уничтожать
разрушать
уничтожение
погубить
разрушение
истреблять

Примеры использования Разрушая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
сотрудничая и разрушая барьеры.
collaborating, and breaking down barriers.
снижая ее способность восстанавливаться и разрушая системы ее органов.
diminishing her ability to heal, and breaking down her organ systems.
Так я взяла на себя смелость отплатить тебе, разрушая.
So I took it upon myself to repay you by sabotaging.
Он сохраняет пищевые питательные вещества, не разрушая пищи текстуру,
It preserves the food nutrients without destroying the food texture,
Последние вступают в химическое взаимодействие с молекулами белков и ферментов, разрушая их, в результате чего образуются соединения, не свойственные живому организму.
The latter enter into a chemical reaction with molecules of protein and enzyme, ruining them, and, as a result, compounds not native to living organisms are formed.
Вы должны маневрировать с экскаватором, не разрушая препятствия, препятствующие парковке в установленном месте.
You must maneuver with the excavator without destroying the obstacles that prevent you from parking in the established place.
Шарон продолжает акты терроризма, разрушая дома, арестовывая
Sharon has continued his acts of terrorism by demolishing houses, arresting
А сегодня, разрушая стереотипы о возрасте,
And today, destroying stereotypes about age,
Мы сможем пройти через это не разрушая твою жизнь или круша карьеру.
There is a way to make this work without it ruining your life or derailing your career.
XET способствует росту клеток растяжением, разрушая ксилоглюкановые сшивки между микрофибриллами целлюлозы,
XET is thought to promote cell expansion by breaking the xyloglucan cross-links between cellulose microfibrils before reforming them,
свести счеты, не разрушая свою карьеру.
get even, without ruining my career.
постепенно разрушая их.
gradually destroying them.
заключая в тюрьмы, разрушая их жилища и собственность
arresting and imprisoning them, demolishing their homes, destroying property
Только для того, чтобы на следующее утро разругаться, таким образом разрушая все то, чего мы так долго ждали.
Only to get into a fight the day after thus ruining everything we waited so long for.
позволяет проведение тяговых работ и передвижение по дорогам, не разрушая дорожное покрытие.
work to be carried out and can be driven on roads without damaging the surface of the road.
Мы благодарны за то, что вы сегодня здесь в составе такой представительной делегации, разрушая тем самым стереотипы, препятствующие сохранению мира
We are grateful that you are here today with a representable delegation, breaking the stereotypes that disturb peace
Управляйте гигантским желтым экскаватором, чтобы припарковаться на стоянке, не разрушая улицу, на которой вы едете.
Drive a giant yellow excavator to park in the parking lot without destroying the street where you drive.
привлечении потенциальных инвесторов в мировом масштабе, разрушая узкие границы ЕС.
attract potential investors on a worldwide scale demolishing the narrow boundaries of the EU.
В настоящее время человечество, разрушая основу своего источника жизни-- Мать- Землю,-- ставит свое собственное существование под угрозу.
At present, humankind, by eroding the foundations of its source, Mother Earth, has put its very existence at risk.
Может, когда-нибудь вы найдете способ учить нас, не разрушая мою жизнь.
Maybe one of these days you will find a way to create Teaching moments without ruining my life.
Результатов: 292, Время: 0.2237

Разрушая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский