Примеры использования Разумное время на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ведущий дело, может предоставить правонарушителю разумное время( не более одного месяца)
Комиссия соберется для рассмотрения представления, отвести разумное время на завершение перевода всего представления, в том числе относящихся к нему приложений
с прошло разумное время( по меньшей мере два года),
Автор должен хранить эти данные в течение разумного времени после публикации.
Исполнитель прилагает разумные время и усилия в решении сообщенной Проблемы и обеспечивает Ответственного специалиста Абонента ответом касательно Проблемы.
CORE устраняет неисправности Сервера в течение разумного времени, но не позднее, чем в течение трех( 3) рабочих дней.
Такая информация должна быть доступной для общественности в течение разумного времени и бесплатно или же за разумную цену в случае необходимости копирования документов.
В случае, если игрок не в состоянии принять решение в течение разумного времени и запросил дополнительного« времени»( Time!), то игроку для принятия решения дается одна минута.
Право на справедливое судебное разбирательство в течение разумного времени является основополагающим аспектом законодательства многих стран см.,
Спор, который не может быть урегулирован путем переговоров в течение разумного времени, выносится, по просьбе любой из сторон, на арбитраж.
ЛКПЧ рекомендовал Латвии увеличить объем финансирования судов в целях обеспечения справедливого судебного процесса в течение разумного времени и выплаты компенсации в случае несоблюдения этого требования.
В тех случаях, когда муниципалитет не может предоставить законного опекуна в течение разумного времени, то эти обязанности будет выполнять государственный адвокат.
желаемая дата поставки в пределах разумного времени не была указана Покупателем.
хранить эти данные в течении разумного времени после их опубликования.
основное внимание правовым вопросам, прежде всего тем областям, где в течение разумного времени можно добиться успехов.
его целях в течение разумного времени до начала аудита.
обеспечить предоставление поставщикам разумного времени для представления предложений;
не может быть решен в течение разумного времени, он по просьбе любой стороны должен быть передан на арбитраж.
возможно, не получил ответ на" поиск названия" в пределах разумного времени, таким образом это возвращается к использованию числа.
принят закон о защите права на судебное разбирательство в течение разумного времени.