РАЗУМНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Английском

reasonable utilization
разумного использования
reasonable use
разумного использования
рационального использования
разумного применения
оправданное использование
обоснованное использование
judicious use
разумного использования
рациональное использование
продуманного использования
рачительное использование
осмотрительное использование
справедливое использование
wise use
разумного использования
рациональное использование
мудрое использование
рачительного использования
rational use
рационально использовать
рациональное использование
разумное использование
рациональное применение
рациональности использования
prudent use
разумное использование
рациональное использование
осмотрительное использование
рачительного использования
intelligent use
разумное использование
интеллектуальному использованию
sound use
рационального использования
разумное использование
надлежащего использования
smart use
рациональное использование
разумное использование
prudent management
разумное управление
осмотрительного управления
продуманного управления
рационального управления
благоразумного управления
разумное использование

Примеры использования Разумное использование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
справедливое и разумное использование.
sustainable utilization" for"equitable and reasonable utilization.
уменьшает объем права на справедливое и разумное использование, гарантированное статьей 5 проекта.
diminishing the right of equitable and reasonable use guaranteed under article 5 of the draft.
действий, направленных на разумное использование водно- болотных угодий.
evaluation of strategies and actions for the wise use of wetlands.
Разумное использование ресурсов двухгодичного вспомогательного бюджета привело к экономии средств,
Prudent use of biennial support budget(BSB) resources resulted in savings
социальная ответственность- разумное использование природных ресурсов,
social responsibility: rational use of natural resources,
Разумное использование ботулотоксина позволит оставить лицо в достаточной степени" живым",
Judicious use of botulinum toxin will allow leave face sufficiently"alive",
Проект статьи 4 в своей вводной части предусматривает базовый принцип, применимый к использованию общих природных ресурсов, а именно" справедливое и разумное использование.
Draft article 4 in its chapeau establishes the basic principle applicable to the utilization of shared natural resources of"equitable and reasonable utilization.
К основным идеям в этой доктрине относятся непричинение ощутимого ущерба другим прибрежным" странам и" справедливое и разумное использование" ценного ресурса.
Key concepts in the doctrine include"no appreciable harm to other riparians", and"equitable and reasonable use" of the precious resource.
Такое разумное использование скудных ресурсов станет важным вкладом в усилия по расширению доступа к недорогим услугам.
Such prudent use of scarce resources will go a long way in expanding access to affordable services.
ответственность в этой связи, и от него ожидается разумное использование имеющихся в его распоряжении полномочий.
is expected to make judicious use of the powers at its disposal.
создание гармоничного соседства с природой и разумное использование ее ресурсов.
creating a harmonious neighborhood with nature and rational use of its resources.
что справедливое и разумное использование международного водотока все же может быть сопряжено со значительным ущербом другому государству водотока.
suggests that the equitable and reasonable utilization of an international watercourse might still involve significant harm to another watercourse State.
назвав головоломки« изобретательными», похвалив разумное использование механика использования коробок.
calling the puzzles"ingenious" and praising the intelligent use of the box-manipulation mechanic.
также сбалансированное и разумное использование чувствительных ядерных материалов.
ensure the balanced and sound use of sensitive nuclear materials.
Во многих случаях введение такой оплаты является эффективной экономической политикой, поскольку это стимулирует более разумное использование упомянутых услуг, обеспечивая возможности субсидирования экономически уязвимых групп населения.
Often such charges were good economic policy because they encouraged more prudent use of those services while making subsidies available to economically vulnerable populations.
сборов, особенно непопулярен, хотя его разумное использование может способствовать эффективному достижению экологических целей.
has been particularly unpopular, even though their judicious use can promote environmental objectives in an efficient manner.
создание гармоничного соседства с природой и разумное использование ее ресурсов.
creating a harmonious neighborhood with nature and rational use of its resources.
перечисляются соответствующие факторы и обстоятельства, которые следует учитывать при оценке того, что собой представляет справедливое или разумное использование применительно к конкретному водоносному горизонту.
circumstances that should be taken into account in assessing what constitutes equitable or reasonable utilization in respect of a specific aquifer.
обеспечив адекватное и разумное использование этого замечательного инструмента для преодоления барьеров отсталости и нищеты.
ensuring the appropriate and intelligent use of this magnificent tool to overcome the barriers of underdevelopment and poverty.
На самом деле все совсем наоборот- разумное использование компьютера и телекоммуникаций позволяет выйти на новый уровень сотрудничества.
It is just the other way round- smart use of computers and telecommunications allows achieving a new level of cooperation.
Результатов: 167, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский