Примеры использования Разумное лицо на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Согласно пунктам 1 и 2 статьи 8 такое сообщение должно толковаться в соответствии с общим пониманием сторон или пониманием разумного лица того, что другая сторона хотела бы выразить в подобных обстоятельствах.
считать договора купли- продажи всего лишь подтверждениями сделок быть понято, в результате его действий, разумным лицом, действующим в том же качестве, что и другая сторона… при аналогичных обстоятельствах.
иное поведение стороны толкуются в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо… при аналогичных обстоятельствах.
которую покупатель указал в своем письме к продавцу, а, значит, примерно так же толковало бы" договорную цену" и любое" разумное лицо, действующее в том же качестве, что и продавец.
исходить из того понимания, которое имело бы любое разумное лицо при аналогичных обстоятельствах.
при определении намерения стороны или понимания, которое имело бы разумное лицо, необходимо учитывать содержание предшествовавших переговоров и последующее поведение сторон.
Что касается фактических ошибок, то Апелляционная камера может заменить решение Судебной камеры своим собственным лишь в том случае, если доказательства, на которые опиралась Судебная камера, не могут в разумной степени быть приняты любым разумным лицом.
Включить разумное размещение лиц с ограниченными возможностями; ч. 47.
Вовторых, законодательство должно предоставлять лицу разумное приспособление, обязательный характер которого должен быть четко определен.
В нем конкретно говорится о специальных квартирах как о средстве обеспечения жильем по разумным ценам лиц с особыми потребностями.
обращает внимание на программный документ Центра по вопросу о разумном приспособлении лиц с психосоциальными и умственными недостатками.
суд истолковал термин" франко- юридический адрес" в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо при аналогичных обстоятельствах.
Суд истолковал данное положение в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо при таких же обстоятельствах, как обстоятельства сторон.
должно ли было бы разумное лицо взвесить, существовала ли опасность содействия совершению правонарушения,
При определении намерения стороны или понимания, которое имело бы разумное лицо, необходимо учитывать все соответствующие обстоятельства,
Ссылка одной стороны на ее стандартные условия должна быть таковой, чтобы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона, могло понять ее
с учетом всех относящихся к делу обстоятельств любое разумное лицо может предвидеть- пусть даже не во всех деталях и не в полном объеме- последствия
Такое право предоставляется исходя из того соображения, что разумное лицо на месте составителя не отправило бы электронного сообщения, если бы оно на тот момент знало о наличии ошибки.
более высокого качества" было достаточно определенным, поскольку разумное лицо в таких же обстоятельствах, что и получатель предложения, могло бы воспринять описание как достаточно определенное.
Эта сторона должна доказать, что она не могла предвидеть такое вредное последствие в результате своего нарушения и что разумное лицо, действующее в том же качестве и при таких же обстоятельствах, не могло предвидеть такие последствия.