РАНИШЬ - перевод на Английском

hurt
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль

Примеры использования Ранишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Просто… будь осторожен с теми, кого ранишь.
Just… be careful who you hurt.
Или что, ты ранишь меня?
Or what? You wound me?
А загрязняя окружающую среду ты ранишь детей.
You will pollute the environment You will hurt kids.
Нет, ты ранишь мои чувства.
It is true.- You're hurting my feelings.
Ты ничего не добьешься, если даже ранишь меня.
You won't gain anything even if you hurt me.
Ты убиваешь одного и ранишь второго.
You kill one and wound another.
Нет, папочка, ты его ранишь.
No, Daddy, you will hurt him.
Но если ты ранишь ее… Мне будет наплевать насколько ты большой, я изрублю тебя как вишневое дерево.
But if you hurt her I don't care how impossibly gigantic you are I will chop you down like a cherry tree.
Если ты ранишь ее или кого-то еще, я уже ничем не смогу тебе помочь.
The moment you hurt her or anyone else in there, there's nothing more I can do for you.
Ранишь чувства своей бабушки
Hurt your grandma's feelings
ненавижу себя за это, я вижу только один вариант: ты ранишь меня в ответ.
the only way I see us getting past this is if you hurt me back.
чувства преданности( кем-то),« чувства, будто ранишь сам себя», и чувства потери контроля.
of three specific states: feeling betrayed, feeling out of control, and"feeling like hurting myself.
Гоняешь на своем мотоцикле и ранишь людей.
speeding around on that bike of yours and injuring people.
тем больше ты ранишь своего партнера.
the more you're hurting your partner.
Но если ты ранишь мандрагору, ты ранишь и Ингрид вот почему мы должны их разделить так быстро
But if you wound the Mandragora, then you will wound Ingrid. Which is why we need to unlink them as quickly as we can.
Ты ранил моего друга!
You hurt my friend!
Был ранен, выжил, в отставку вышел штабс-капитаном.
He was wounded, and retired as a staff captain.
Тогда я была ранена первый раз»,- рассказывает Плиева.
Then I was injured the first time"- says Plieva.
В 1994 году было ранено 547 человек, включая 134 просителя убежища.
In 1994, 547 persons were injured, including 134 asylum-seekers.
Подозреваемый ранен-- огнестрельное ранение в шею.
Suspect down-- gunshot wound to the neck.
Результатов: 46, Время: 0.1613

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский