РАСКАЛЕННОГО - перевод на Английском

hot
жаркий
жарко
горячо
сексуальный
сексуально
секси
острый
горячей
хот
теплой
heated
тепловой
жара
зной
тепла
термической
нагрева
отопления
разогреть
пылу
температуры
glow
свечение
светиться
сияние
свет
блеск
сиять
зарево
накаливания
горящие
тлеющий
super-heated
перегретый
раскаленного
incandescent
накаливания
лампы накаливания
раскаленных

Примеры использования Раскаленного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
К области контакта раскаленного световода( до 2000 K) с конкрементом подводили газ СО 2,
The contact zone of the light guide with a stone(heated to 2000 K)
изнурительное лето, нас постигает- мысль о том, что, наверное, пора- бы уже слинять куда-нибудь подальше из раскаленного бетонно- асфальтного города,
we comprehend-the idea that perhaps it is time-would have to slip away somewhere far away from the hot concrete and asphalt of the city,
Клубы дыма, раскаленного камня, пепла поднимались до небес
Smoke clouds, incandescent rocks, ash reached the heaven
бы ло словно шар из раскаленного золота.
was like an orb of hot gold.
состоящих из раскаленного газа и пепла.
consisting of red-hot gas and ash.
применения контейнеров со слезоточивым газом и даже раскаленного газа, который был выпущен в лицо одному из протестующих.
tear-gas canisters, and even hot gas, which was sprayed onto the face of one protestor.
обратно к вентилятору. Это создает вихревые потоки постоянно движущегося раскаленного воздуха, который быстро
then back up to the fan. This creates a tornado-like flow of constantly moving, super-heated air that cooks
родившегося на Букеевщине, в краю горячих песков и раскаленного воздуха на северо-западной окраине Казахстана, а именно в Западно-
biography of sakena Gumarova born in Bukeevna, in the land of hot Sands and hot air on the North-Western edge of Kazakhstan,
специфическим городским микроклиматом, для которого характерны соседство раскаленного асфальта и крыш домов с обширными прохладными лесопарковыми
the common feature of which is adjacency of sizzling hot asphalt and house roofs with wide cool woodland
НЕ оставляйте раскаленный утюг в соприкосновении с легковоспламеняющимися тканями или поверхностями.
DO NOT leave the hot iron in contact with easily flammable fabric.
Сегодня ночью вас бубдут пытать раскаленным железом.- Так.
Tonight you will be tortured with hot iron.
Это раскаленный нож?
Is that hot knives?
Фрагменты сердечника из DU остаются раскаленными докрасна до четырех часов с момента выстрела;
Fragments of DU penetrators are red hot internally for up to four hours after firing;
Раскаленный материал может повредить горелку.
The hot material may cause damage to the torch.
Термосваривание раскаленной струной или ножом( одноврменная резка и сварка);
For heat sealing by hot wire or knife(sealing and cutting simultaneously);
И раскаленными вешалками.
And hot hangers.
Другая представляла Венеру как раскаленную, сухую и пыльную пустыню.
Another represents Venus as a hot, dry and dusty desert.
Раскаленные угли!
Hot coals!
А затем начали загонять ему под кожу раскаленные угли.
But then, they shoved hot coals under his skin.
Я хотел выколоть себе глаза раскаленными иглами.
I wanted to poke my eyes out with hot needles.
Результатов: 41, Время: 0.0439

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский