РАСКАЛЕННЫЙ - перевод на Английском

hot
жаркий
жарко
горячо
сексуальный
сексуально
секси
острый
горячей
хот
теплой
glowing
свечение
светиться
сияние
свет
блеск
сиять
зарево
накаливания
горящие
тлеющий
heated
тепловой
жара
зной
тепла
термической
нагрева
отопления
разогреть
пылу
температуры

Примеры использования Раскаленный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Голубой туман на снимке представляет собой раскаленный газ, находящийся в точке горизонта событий сверхмассивной черной дыры нашей Галактики.
The blue haze in this picture includes piping-hot gas floating perilously close to the event horizon of our Galaxy's supermassive black hole.
Привод ваш красный монстр грузовик горячий в раскаленный среды над расплавленных пород
Drive your red hot monster truck in a sizzling hot environment over molten rocks
Но перед тем как сесть в раскаленный салон, необходимо просто его проветрить, открыв окна
But before you sit in a red-hot salon, you just need to ventilate it by opening windows
Раскаленный метеорит оставляет после себя на карте дыру с обуглившимися краями, удаляя с нее достопримечательности,
The heat of the meteorite creates a charred hole in the map obliterating the original landmarks,
Пример одного такого сказочного случая: некого святого Христофора посадили в раскаленный медный ящик,
An example of one such a fabulous event: Saint Christopher had been put into a red-hot copper box,
Люди Умайи отвозили молодого раба в пустыню и клали его на раскаленный песок.
BIRD CRIES Ummayah's men dragged the young slave into the desert and they laid him out on the burning hot sand.
Практически сразу же я почувствовал жуткую боль в шее, будто к ней приложили раскаленный гвоздь.
Almost immediately, I felt a terrible pain in my neck, as if a red-hot nail had been applied to it.
Если бы этот огромный раскаленный шар из газов немного приблизился к нашему маленькому земному шару, то Земля сгорела бы вместе со всеми ее созданиями.
If this huge incandescent ball of gases got a little nearer to our small globe it would burn it up with all its creatures.
пламенно- красный, как раскаленный уголь, рубин
a red as red-hot coal ruby,
еще лучше- на раскаленный морской песок.
even better- on the hot sand of the sea.
было показано, что раскаленный лазерным излучением предварительно зачерненный торец световода в воде генерирует образование и интенсивное движение пузырьков
it has been shown, that heated by laser radiation preblackened fiber tip generates bubbles of 10 μm-0.5 cm dimension in the water,
зимняя прохлада только-только начала охлаждать раскаленный пустыней воздух.
the winter chill just beginning to cool the hot desert air.
Его раскаленный стиль представляет сильный контраст со стилем г-на Башмета,
His Teflon style provided a stark contrast to Mr. Bashmet,
пышет жаром раскаленный дизель, свистит турбина,
its diesel engine is red hot, turbine is whistling,
кости левого предплечья и плеча. 7 октября 1992 года на грудную клетку был наложен раскаленный металлический крест.
shoulder were broken. On 7 October 1992 a red-hot metal cross was applied to his chest.
Сегодня ночью вас бубдут пытать раскаленным железом.- Так.
Tonight you will be tortured with hot iron.
Фрагменты сердечника из DU остаются раскаленными докрасна до четырех часов с момента выстрела;
Fragments of DU penetrators are red hot internally for up to four hours after firing;
Мы применяли плеть и раскаленное железо, чтобы развязать им языки.
We have set lash and heated iron towards the loosening of tongues.
Огромные реки раскаленного металла- это незабываемое зрелище.
Great rivers of hot metal is the unforgettable scene.
Раскаленное облако газа
The glowing cloud of gas
Результатов: 49, Время: 0.0528

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский