РАСКАЛЕННЫХ - перевод на Английском

hot
жаркий
жарко
горячо
сексуальный
сексуально
секси
острый
горячей
хот
теплой
burning
сжигание
сожжение
выжигание
горящие
горения
сжигая
горящего
поджоги
сгорания
жгучее
glowing
свечение
светиться
сияние
свет
блеск
сиять
зарево
накаливания
горящие
тлеющий
incandescent
накаливания
лампы накаливания
раскаленных

Примеры использования Раскаленных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
утиную грудку на раскаленных камнях!
duck breast on hot stones!
искр и раскаленных поверхностей.
sparks and hot surfaces.
кора разрушается в раскаленных недрах Земли.
the crust is destroyed within the hot interior of the Earth.
Историки и краеведы утверждают, что очень многие народности, обитавшие на территории Средиземноморья, выпекали лепешки на раскаленных камнях.
Historians and ethnographers think that lots of settlements of Mediterranean coast line always used to bake flapjacks on hot stones.
древности- в виде похлебки, которую готовили из запеченных на раскаленных камнях зерен злаков, перетертых или толченых.
the form mashed or grinded grains pottage that was cooked on hot stones.
А также от высокой температуры фронта волны из раскаленных газов и минеральной пыли,
And also from the heat wave front of the hot gases and rock dust,
Этот сверток кладут в горшок, на дне которого находятся часть раскаленных камней, а оставшиеся камни кладут сверху
The food package is then lowered into a pit which has been lined with some of the hot stones described above,
После адаптации сценария Фасбиндера под названием« Капли дождя на раскаленных камнях»( фр. Gouttes d' eau sur pierres brûlantes,
After the Fassbinder adaptation Water Drops on Burning Rocks(Gouttes d'eau sur pierres brûlantes, 2000) came the film which made his name outside France,
Магистр Сейла у трона Кил' джедена велит вам взять раскаленные угли, чтобы вызвать живую вспышку и убивать рядом с ней раскаленных искр Скверны, пока она не станет нестабильной живой вспышкой.
Magistrix Seyla at the Throne of Kil'jaeden wants you to use the Sizzling Embers to summon a Living Flare and slay Incandescent Fel Sparks near it until it becomes an Unstable Living Flare.
ставил хореографию в фильмах« 5× 2»,« 8 женщин»,« Капли дождя на раскаленных скалах» и« Летнее платье».
Sitcom) and choreographed 5x2, 8 Women, Water Drops on Burning Rocks and A Summer Dress.
в ту же секунду втыкали в него десятки тысяч раскаленных на огне иголок.
at the same second something stuck in him ten thousand needles heated on a fire.
других электрических поверхностях, так как нет открытого пламени, раскаленных катушки или других источников тепла, чтобы воспламенить газы или легковоспламеняющиеся материалы.
other electric surfaces since there is no open flame, red-hot coil or other radiant heat source to ignite fumes or flammable materials.
НЕ оставляйте раскаленный утюг в соприкосновении с легковоспламеняющимися тканями или поверхностями.
DO NOT leave the hot iron in contact with easily flammable fabric.
Сегодня ночью вас бубдут пытать раскаленным железом.- Так.
Tonight you will be tortured with hot iron.
Мы применяли плеть и раскаленное железо, чтобы развязать им языки.
We have set lash and heated iron towards the loosening of tongues.
Это раскаленный нож?
Is that hot knives?
Раскаленный металл потихоньку остывал,
As the heated metal cooled,
Фрагменты сердечника из DU остаются раскаленными докрасна до четырех часов с момента выстрела;
Fragments of DU penetrators are red hot internally for up to four hours after firing;
У них, должно было быть, раскаленное оружие.
Their weapons must have been heated.
Огромные реки раскаленного металла- это незабываемое зрелище.
Great rivers of hot metal is the unforgettable scene.
Результатов: 44, Время: 0.0509

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский