РАСПОРЯЖЕНИЕ О - перевод на Английском

order on
заказ на
приказ о
порядка на
постановление о
распоряжение о
ордер на
указ о
заказать на
поручение на
decree on
указ о
декрет о
постановление о
распоряжение о
приказ о
закон о
положение о
regulation on
положение о
правил о
регламент о
постановление о
регулирование на
распоряжение о
инструкции по
нормативный акт о
directive on
директива о
инструкция о
постановление о
распоряжение о
директивное указание по
instructions on
инструкция по
инструктаж по
указанием на
руководства по
наставление по
занятия по
поручение на

Примеры использования Распоряжение о на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия рекомендует администрации выполнить распоряжение о своевременной установке жилых модулей пункт 69.
The Board recommends that the Administration comply with the directive on the deployment of accommodation units in a timely manner para. 69.
В свою очередь Апелляционный суд может вынести в этой связи распоряжение о судебном запрете
The Appellate Court may, in turn, issue an order of injunction or a writ of mandamus
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что изданное в мае 2002 года распоряжение о приостановлении гарантий уже имело негативные последствия для тысяч семей и браков.
The Committee notes with concern that the suspension order of May 2002 has already adversely affected thousands of families and marriages.
У меня есть распоряжение о представлении незаконно арестованного в суд, которое срочной почтой прислал мне судья Декер.
I have a writ of habeas corpus being couriered to Judge Decker.
Юрий Лужков уже подписал распоряжение о создании ОАО« Гостиничная компания»,
Yuri Luzhkov already signed the order about the creation of the"Hotel Company",
Это мое распоряжение о рекламе и скидке может обернуться и треснуть меня по… спине.
That my orders about advertising and the discount could come back to bite me in the… behind.
Августа 1998 года президент Гейдар Алиев издал распоряжение о сооружении в Баку алтаря« Вечный огонь» на Аллее шахидов.
On August 5, 1998, National Leader President Heydar Aliyev issued an Order about ereting"Eternal Flame" monument in the Alley of Martyrs in Baku.
Второе и последнее распоряжение о продлении срока предварительного заключения этих подозреваемых издал судья Пиллэй.
A second and last order for extension of the preliminary detention of these suspects has been granted by Judge Pillay.
Они отдали распоряжение о Его аресте и угрожали верующим изгнанием из синагог
They sent an order for his arrest, and threatened Jewish believers with expulsion from the synagogue
Как следствие, они не могут эффективно обжаловать распоряжение о депортации и/ или последующее задержание.
Consequently, they are not able to effectively appeal against orders of deportation and/or consequent detention.
Во вторник 31 июля 1984 года жилищно-строительное управление дало письменное распоряжение о сносе балконов.
On Tuesday 31 July 1984, the building authorities issued a written demolition order for the balconies.
Завещание является чисто личным безотзывным актом, посредством которого лицо отдает распоряжение о пользовании своим имуществом или его частью после своей смерти.
A will is a purely personal and revocable deed by means of which a person arranges for the disposal of all or some of his property after his death.
по делам государственного управления с ходатайством о применении административной процедуры в отношении государственного служащего, отдавшего распоряжение о высылке.
persons may request that the Civil Service Secretariat initiate an administrative proceeding against the civil servant who issued the order of expulsion.
Обвиняемым лицом является иностранец, обвиненный в незаконном нахождении на территории страны, в отношении которого суд отдал распоряжение о его депортации.
The accused person is a foreigner charged with unlawful presence and the court ordered for his deportation.
При наличии достаточных доказательств, увязывающих предмет собственности с уголовной деятельностью, распоряжение о блокировании средств может быть отдано незамедлительно.
If there is sufficient evidence linking the item of property with the criminal activity, the order for the freezing of funds may be issued immediately.
государства могли приводить в исполнение распоряжение о конфискационных мерах, это распоряжение указывает.
enable States to give effect to an order for forfeiture, the order shall specify.
в отношении которого в настоящее время действует распоряжение о высылке, изданное канадскими иммиграционными властями.
a Chinese national currently under an order of deportation issued by the Canadian immigration authorities.
Наконец, государство- участник подчеркивает, что Д. не обжаловал распоряжение о препровождении к границе от 25 ноября 1991 года.
Lastly, the State party points out that D. did not appeal against the order of escort to the frontier dated 25 November 1991.
в котором содержались поздравление трудового коллектива с национальным праздником- Днем Республики Казахстан и распоряжение о материальном вознаграждении сотрудников.
which provided compliments of the personnel on the national holiday- the Day of the Republic of Kazakhstan and the disposal of material reward employees.
выносили постановление о том, что распоряжение о высылке руководителей профсоюзов носит конституционный характер
ruled that the deportation orders of the Union's executive members were constitutional
Результатов: 130, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский