РАСПРЕДЕЛЯТЬ РЕСУРСЫ - перевод на Английском

Примеры использования Распределять ресурсы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оно твердо намерено также адекватно распределять ресурсы на цели укрепления товарных отраслей,
It is also committed to make adequate resource allocation for supply-side capacity, including the agriculture
власти продолжают распределять ресурсы для поощрения традиций
the authorities continue to allocate resources for promoting the traditions
Он рекомендовал распределять ресурсы таким образом, чтобы обеспечить выполнение Закона о борьбе с торговлей людьми и их незаконной перевозкой.
It recommended the allocation of resources so that the Act on human trafficking and smuggling is implemented.
Они призывали распределять ресурсы нетрадиционных источников финансирования через существующие многосторонние учреждения,
They called for the disbursement of resources generated by innovative financing through existing multilateral institutions,
Организация также будет более гибко распределять ресурсы( людские
The organization will also increase its flexibility in assigning resources(human and financial)
и подтвердили свою готовность укреплять координацию и рационально распределять ресурсы среди совместных региональных инициатив.
presented by Mali and renewed their commitment to enhance coordination and rationalize the allocation of resources for regional cooperation initiatives.
Инспекция конференционных служб показала, что упорядочение деятельности служб технической поддержки позволило улучшить планирование, более рационально распределять ресурсы и повысить эффективность обслуживания межправительственных
The inspection of Conference Services showed that streamlining technical support services had allowed for improved planning and more rational resource allocation, and enhanced the efficiency of services provided to intergovernmental
создать единый национальный центр или распределять ресурсы по нескольким ключевым центрам.
establish a single national centre, or spread resources over several key centres.
участии в рыночной деятельности приводит к тому, что рынки не могут эффективно распределять ресурсы.
participation in markets cause markets to fail to allocate resources efficiently.
так как она позволяет более гибко распределять ресурсы и обеспечивает предсказуемость объема имеющихся ресурсов..
we would prefer budgetary support, as it offers flexibility in the allocation of resources and predictability of available resources..
Заключение национального соглашения по вопросам данных и определения минимального набора данных поможет распределять ресурсы на основе определяемых в количественном выражении потребностей.
A national data agreement and minimum data set will assist in the allocation of resources on the basis of quantifiable need.
Централизованное управление позволяет проводить единую технико-экономическую политику и оптимально распределять ресурсы между металлургическими заводами« Евраза».
The centralized management allows to carry out uniform technical and economic to the policy and optimum to distribute resources between metal works of"Evraz.
Механизм ПРОФ- 2 был предназначен, по сути, для того, чтобы дать Администратору возможность гибко распределять ресурсы среди высокорезультативных и высокоэффективных видов деятельности
In essence, the TRAC-2 facility was designed to provide the Administrator with the flexibility to allocate resources to high-impact, high-leverage activities
позволяет политикам планировать и распределять ресурсы для поддержания регионов, где намечается рост
allows policymakers to plan and allocate resources to support areas where population growth
по противоминной деятельности( НКПМД), с тем чтобы формулировать политику, распределять ресурсы и разрабатывать национальную стратегию противоминной деятельности.
in June 1998 to formulate policy, allocate resources, and develop a national mine-action strategy.
связанные с добровольческой деятельностью для укрепления устойчивости сообществ, и распределять ресурсы добровольцам в рамках реализации Целей устойчивого развития.
costs of drawing on voluntary action to strengthen community resilience and allocate resources to volunteering as a means of implementation for the SDGs.
помогая стимулировать совокупный спрос и распределять ресурсы в экономике, особенно в наименее развитых странах НРС.
helping to stimulate aggregate demand and allocate resources across an economy, especially in the least developed countries LDCs.
Новая система паушальных выплат позволяет распределять ресурсы в каждом деле с учетом стадии разбирательства
The new lump sum system allocates resources to each case according to the stage of procedure
В соответствии со сложившейся практикой руководителям департаментов будет позволено распределять ресурсы между компонентами программ в рамках общего объема утвержденных ресурсов, с тем чтобы обеспечить выполнение утвержденных
Consistent with established practice, heads of departments will be afforded flexibility in allocating resources within programmes and within the overall level of resources approved so as to ensure the implementation of mandated activities,
руководителям департаментов будет предоставлена возможность распределять ресурсы в рамках программ в пределах общего объема утвержденных ресурсов,
heads of departments will be afforded flexibility to allocate resources within programmes and within the overall level of resources approved, so as to ensure the implementation
Результатов: 78, Время: 0.039

Распределять ресурсы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский