РАССМОТРЕНИЕ В - перевод на Английском

consideration in
рассмотрения в
внимание в
соображением в
рассматривается в
учета в
рассмотреть в
учитывались в
обсуждения в
изучения в
фактором в
review in
обзора в
рассмотрения в
пересмотра в
анализа в
отзыв в
проверки в
обжалования в
рассмотреть в
рассматриваются в
обзорной в
examination in
экзамен в
рассмотрение в
обследование в
экспертизы в
изучения в
осмотр в
освидетельствование в
исследование в
анализ в
discussion in
обсуждения в
дискуссии в
рассмотрения в
обсуждаемым в
прения в
to consider in
рассмотреть в
для рассмотрения в
учитывать в
изучить в
рассматриваться в
reviewed in
обзора в
рассмотрения в
пересмотра в
анализа в
отзыв в
проверки в
обжалования в
рассмотреть в
рассматриваются в
обзорной в
trial in
суда в
судебное разбирательство в
судебного процесса в
процесс в
испытание в
proceedings in
производством в
разбирательство в
протекающих в
происходящие в
продолжения работы в
судопроизводства в
deliberations of
обсуждения в
работу по

Примеры использования Рассмотрение в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рассмотрение в других международных организациях.
Consideration by other intergovernmental organizations and international.
Определение Hoffman принудительное рассмотрение в противном случае languished как малоизвестное, интересная мысль.
Hoffman's determination forced the consideration of what otherwise would have languished as a little-known, interesting idea.
Рассмотрение в других межправительственных или международных организациях.
Consideration by other intergovernmental or international organizations.
Дело было передано на рассмотрение в суд.
The case was given for examination to judicial court.
SCIC решил направить это предложение на рассмотрение в Комиссию.
SCIC agreed to forward this proposal for consideration by the Commission.
Он уже разработан и внесен на рассмотрение в правительство.
It has been developed and submitted for consideration to the government.
Дело было направлено на новое рассмотрение в Сарпсбургский районый суд.
The case was remitted for new trial to the Sarpsborg District Court.
В настоящее время проект представлен на рассмотрение в Правительство Армении.
At present, the draft has been submitted for review to the Government of Armenia.
Дело было направлено на новое рассмотрение в Сарпсборгский районный суд.
The case was remitted for new trial to the Sarpsborg District Court.
Рассмотрение в рамках планирования программ,
Consideration in programme planning,
Законопроект о браке поступил на рассмотрение в 2012 году и был вынесен на обсуждение парламента в 2013 году,
The Marriage Bill came up for review in 2012 and was tabled in Parliament in 2013,
Сегодня международный комитет по стандартизации направил на рассмотрение в институт IEEE версию стандарта 802. 16m.
The International Committee for Standardization sent for consideration in the IEEE version of the standard 802.16m.
На своей 103- й сессии Комитет провел это рассмотрение в отсутствие доклада,
At its 103rd session, the Committee undertook this review in the absence of a report,
Рассмотрение в случае неучастия ответчика было определено рабочей группой ГРР
Examination in case of default is something that was identified by the IRT, and accepted by the Special Trademark
Рассмотрение в статье новых возможностей роста за счет использования тенденций
Consideration in article of new opportunities of growth due to use of tendencies
Тем не менее рассмотрение в настоящей главе общих особенностей оговорок о заранее оцененных убытках
Nevertheless, the discussion in this chapter of the general characteristics of liquidated damages and penalty clauses is
Комитет настоятельно призывает правительство обеспечить рассмотрение в полной мере судебными органами решений, касающихся федерального признания племен.
The Committee urges the Government to ensure that there is a full judicial review in respect of determinations of federal recognition of tribes.
За подачу и рассмотрение в Апелляционном совете заявления о признании патента недействительным Документ, подтверждающий уплату пошлины.
For submission and consideration in the Board of Appeals application on recognition a patent invalid.
Поэтому г-н Телин считает, что рассмотрение в отсутствие доклада должно проходить на открытом заседании.
He therefore considered that the examination in the absence of a report should take place in a public session.
Он добавил, что дальнейшее рассмотрение в рамках ВОО сообщений Сторон, не включенных в приложение I, будет приостановлено до тех пор,
He added that further discussion in the SBI on communications from non-Annex I Parties would be suspended until the guidelines had been refined
Результатов: 321, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский