РАССТАНЕМСЯ - перевод на Английском

break up
расстаться
порвать
разбить
бросить
разрушить
распадаются
разойтись
распада
разрыв
расставание
part
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
split up
разделиться
расстались
разошлись
распалась
развелись
разбежались
разбитой
порвал
поделен
раздробленным
separate
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
broke up
расстаться
порвать
разбить
бросить
разрушить
распадаются
разойтись
распада
разрыв
расставание

Примеры использования Расстанемся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что будет если мы расстанемся?
What happens if we break up?
Теперь еще две вещи перед тем, как мы расстанемся, Гарри.
Now, two more things, Harry, before we part.
Я думаю, вы уже давно упустили момент, когда нужно было думать" а вдруг мы расстанемся.
I think you long past the"what if we break up" point.
По крайней мере, давайте расстанемся друзьями.
At least let us part as friends.
Но если мы не вместе, если мы расстанемся- тогда что?
But if we're not together, and we break up, then what?
Я обещал маме, что мы никогда не расстанемся.
I promised my mom that we. Never part.
Тогда давай расстанемся сейчас.
Then let's break up now.
Давай расстанемся.
Let's break up!
А если мы завтра расстанемся?
What if we break up tomorrow,?
Когда мы расстанемся, я дам тебе номер, чтобы ты позвонил.
When we split, I'm gonna give you a number to call.
Мы расстанемся навсегда Он не отпустит меня.
We will be parted forever He won't let me go.
Ты вроде говорил, что мы расстанемся по-хорошему, если я отдам тебе деньги.
Thought you said we would part friends if I gave you the money.
Если расстанемся, не наполнятся ли глаза слезами?
If we will break up, won't your eyes fill with tears?
Я знала, что мы расстанемся, но я продолжала себя обманывать.
I knew we would break up, but I kept lying to myself.
Поэтому мы расстанемся с лигой.
So we're breaking with the Trotskyites.
Мы никогда не расстанемся.
We're not ever… gonna be over.
Мы не расстанемся.
We have no separation.
скорее всего, мы расстанемся.
most likely it means we're done.
Мы с Антуаном решили, что больше не расстанемся. Никогда.
Antoine and me… have decided never to part.
Мы расстанемся.
We're splitting.
Результатов: 94, Время: 0.1695

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский