РАСШИРЕННОГО КОНТИНЕНТАЛЬНОГО - перевод на Английском

Примеры использования Расширенного континентального на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2001 году Орган опубликовал технический доклад, посвященный тому, как выглядят по состоянию на 2000 год перспективы в отношении глобальных неживых ресурсов на расширенном континентальном шельфе.
In 2001, the Authority published a technical report on the prospects as at 2000 for global non-living resources on the extended continental shelf.
в связи с презентацией представления в КГКШ о расширенном континентальном шельфе Мозамбика,
the United Nations(New York) for presentation to the CLCS of the extended continental shelf of Mozambique,
был призван разработать проекты предложений для рассмотрения государствами, обладающими расширенным континентальным шельфом, и соответствующими органами Органа.
a practical orientation and aimed at producing draft proposals for consideration by States with extended continental shelf areas and by the relevant organs of the Authority.
в 2005 году насчитывалось примерно 65 государств, располагавших расширенным континентальным шельфом,-- по сравнению с 33 государствами в 1978 году.
informed the meeting that there are about 65 States with extended continental shelves as of 2005, up from 33 in 1978.
которые хотят эксплуатировать ресурсы своих расширенных континентальных шельфов.
which need to harness the resources in their extended continental shelves.
Португальские власти объявили о создании четырех охраняемых районов моря на расширенном континентальном шельфе Азорских островов
Portuguese authorities announced the establishment of four marine protected areas on the extended continental shelf of the Azores
обладающих расширенным континентальным шельфом, им нужно рекомендовать вариант отчислений в интересах простоты и эффективности осуществления.
States with extended continental shelf areas should be recommended to opt to make payments in the interest of simplicity and efficiency of implementation.
Кроме того, он работал руководителем межучрежденческого комитета правительства Мексики, отвечающего за подготовку представляемых данных о расширенном континентальном шельфе в Мексиканском заливе при их рассмотрении в Комиссии по границам континентального шельфа.
He also served as head of the inter-agency committee of the Government of Mexico in charge of preparing the submission of data on the extended continental shelf in the Gulf of Mexico before the Commission on the Limits of the Continental Shelf.
мнениям на предмет осуществления статьи 82 в отдельных государствах, обладающих расширенным континентальным шельфом.
views on the implementation of article 82 in selected States with extended continental shelf areas.
Третьи учебные курсы будут проведены в Гане с 5 по 9 декабря 2005 года для африканских государств, обладающих потенциальным расширенным континентальным шельфом в Атлантическом океане,
A third training course will be held in Ghana from 5 to 9 December 2005 for African States with a potential extended continental shelf in the Atlantic Ocean,
Органу надлежит более пристально изучить концепцию разработки меморандума о взаимопонимании между государством с расширенным континентальным шельфом и Органом или ориентировочного документа и принять меры к подготовке проекта для обсуждения, принимая во внимание, что любой из подобных документов будет, в сущности, добровольным и призванным обеспечить практические ориентиры и рекомендации государствам с расширенным континентальным шельфом в деле осуществления статьи 82;
The Authority should explore further the concept of developing a memorandum of understanding between a State with extended continental shelf areas and the Authority or a guidance document, and take steps to prepare a draft for discussion, bearing in mind that either instrument would be essentially voluntary and aim to provide practical guidelines and advice to assist States with extended continental shelf areas in the implementation of article 82;
также облегчит работу по установлению морских границ исключительных экономических зон и расширенного континентального шельфа.
minerals resource database and work on maritime boundaries exclusive economic zones and extended continental shelf.
поступивших в Комиссию, соответствует положениям Конвенции, в некоторых представлениях для разграничения расширенного континентального шельфа использованы элементы рельефа, непригодные для поддержания жизни человека или для самостоятельной хозяйственной деятельности.
supporting human habitation or economic life of their own had been used to generate an extended continental shelf.
Осуществлению безотлагательных усилий по разграничению расширенного континентального шельфа и подготовки к маю 2009 года докладов Комиссии Организации Объединенных Наций по границам континентального шельфа
Progressing urgent efforts to delineate extended Continental Shelves and prepare submissions to the UN Commission on the Limits of the Continental Shelf by May 2009 and urging member States
также реализовать часть работ по определению расширенного континентального шельфа, поскольку общепризнано, что получение любых новых технических данных
assist in the delivery of partial elements of determining continental shelf extension, as it is generally acknowledged that the acquisition of any new technical data
важность оказания помощи в деле устойчивой эксплуатации исключительных экономических зон и районов расширенного континентального шельфа; необходимость поддержки
arrangements; the importance of providing assistance in the sustainable management of exclusive economic zones and extended continental shelf areas;
Председатель подкомиссии для рассмотрения представления о расширенном континентальном шельфе Барбадоса.
Chairman of the Sub-commission to examine the submission for an extended continental shelf made by Barbados.
Заместитель Председателя подкомиссии для рассмотрения представления о расширенном континентальном шельфе Уругвая.
Vice-Chairman of the Sub-commission to examine the submission for an extended continental shelf made by Uruguay.
поддержку территориальных претензий России, в частности тех, которые связаны с расширенным континентальным шельфом России в Северном Ледовитом океане.
partly aimed to back up Russia's territorial claims, in particular those related to Russia's extended continental shelf in the Arctic Ocean.
рыбных ресурсов в их исключительных экономических зонах, на расширенных континентальных шельфах и в Районе;
fisheries resources within their exclusive economic zones, extended continental shelves and in the Area;
Результатов: 102, Время: 0.0294

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский