РАТИФИЦИРОВАЛИ ДОГОВОР - перевод на Английском

ratified the treaty
ратифицировать договор
ратификации договора
ratify the treaty
ратифицировать договор
ратификации договора

Примеры использования Ратифицировали договор на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Румыния опубликовала ряд заявлений с целью поздравить государства, которые ратифицировали Договор, и усилить внимание к вопросу о его вступлении в силу.
Romania issued various statements to congratulate States that had ratified the Treaty and to raise awareness of its entry into force.
К концу 1993 года все соответствующие государства ратифицировали Договор о СНВ- 1 и Лиссабонский протокол.
By the end of 1993, all the States concerned had ratified START I and the Lisbon Protocol.
Еще 10 государств ратифицировали Договор, в результате чего общее число стран, ратифицировавших Договор, достигло 135.
Ten more States have ratified the Treaty, bringing the number of ratifications to 135.
Совсем недавно мы ратифицировали Договор СНВ2,<< пакет>>
We recently ratified START II, the 1997 New
Мы будем и впредь активно поддерживать Специального представителя государств, которые ратифицировали Договор, в его работе по обеспечению всеобщего присоединения к Договору..
We will continue to actively support the work of the Special Representative of the States that have ratified the Treaty in his work promoting universal accession.
В 1973 году Канада и Дания ратифицировали договор, определяющий границы в этом районе.
In 1973 Canada and the Kingdom of Denmark ratified a treaty defining the border in the area.
То есть, с момента созыва Конференции 2001 года более 20 государств ратифицировали Договор, включая одно государство, ратифицировавшее приложение II, и еще 7 государств подписали его.
That is, since the convening of the 2001 Conference, 20 more States have ratified the Treaty-- including one annex II State-- and 7 more have signed it.
Нам нужно, чтобы государства, которые ратифицировали Договор, и те из них, которые его еще не ратифицировали, проявили свою руководящую роль.
We need leadership by States that have ratified the Treaty, and by those that have yet to ratify it.
Со времени прошлого доклада ОДВЗЯИ Генеральной Ассамблее два года назад три государства подписали и 16 государств ратифицировали Договор.
Since the CTBTO's last report to the General Assembly, two years ago, three States have signed and 16 States have ratified the Treaty.
Этот проект, в котором содержался призыв к скорейшей ратификации ДВЗЯИ всеми государствами, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор, был принят в качестве резолюции 60/ 65 Генеральной Ассамблеи.
It calls for early ratification of the Treaty by all States that have not yet signed or ratified it, and was adopted by the General Assembly as resolution 60/65.
Мы будем продолжать активно поддерживать работу Специального представителя государств, которые ратифицировали Договор, по поощрению всеобщего присоединения к нему.
We will continue to actively support the work of the Special Representative of the States which have ratified the Treaty in his work promoting universal accession.
Австралия опубликовала ряд заявлений для печати и пресс-релизов с целью поздравить государства, которые ратифицировали Договор, и привлечь дальнейшее внимание к вопросу о его вступлении в силу.
Australia issued various press statements and media releases to congratulate States that had ratified the Treaty and to promote awareness for its entry into force.
медицинских изделий Беларуси, России, Казахстана и Армении государства, которые ратифицировали Договор.
Armenia(the states that have ratified the Agreement) since 1 January 2016.
Сьерра-Леоне, Уругвай, Коста-Рика, Нигерия, Венесуэла и Котд' Ивуар ратифицировали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Comprehensive Nuclear-Test Ban Treaty has been ratified by Sierra Leone, Uruguay, Costa Rica, Nigeria, Venezuela and Côte d'Ivoire.
Турция призывает все государства, которые еще не подписали и не ратифицировали Договор, сделать это без промедления и без каких бы то ни было условий,
Turkey calls upon all States that have not yet signed and ratified the Treaty to do so without delay
Договора о нераспространении и призывает парламенты обеспечить, чтобы государства, которые не подписали и не ратифицировали Договор, сделали это без дальнейшего отлагательства
appeals to parliaments to ensure that States that have not signed and ratified the Treaty do so without further delay
Страны, которые еще не подписали и не ратифицировали Договор, должны сделать это как можно скорее, с тем чтобы обеспечить его скорейшее вступление в
Countries that have not done so yet should sign and ratify the Treaty as soon as possible
созванную согласно статье XIV, и призвала все государства, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор, к его скорейшей ратификации.
called upon all States which have not yet signed or ratified the Treaty for early ratification.
Обратиться с настоятельным призывом ко всем государствам, которые еще не подписали и/ или не ратифицировали Договор, в частности к оставшимся восьми государствам, которые фигурируют в приложении 2 и ратификация которых необходима для вступления Договора в силу, сделать это без промедления;
Urge all States that have not yet done so to sign and/or ratify the Treaty without delay, in particular those remaining eight Annex 2 States necessary for the Treaty's entry into force;
Поэтому мы настоятельно призываем все государства, которые еще не подписали и не ратифицировали Договор, в частности оставшиеся восемь государств из числа тех, которые перечислены в приложении 2, без промедления сделать это.
We therefore urge all States that have not done so to sign and ratify the Treaty, in particular the remaining eight Annex 2 States to sign and ratify without delay.
Результатов: 216, Время: 0.0354

Ратифицировали договор на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский