РАФАХЕ - перевод на Английском

rafah
рафиах
рафа
рафахе
контрольно-пропускной пункт в рафахе
рафахском
пропускной пункт в рафахе

Примеры использования Рафахе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Европейский союз вновь заявляет о своей готовности возобновить миссию по оказанию помощи на переходе в Рафахе, как только это позволит обстановка.
The European Union reiterated its willingness to resume its assistance mission at the Rafah crossing as soon as conditions permitted.
Хамед Асаад Аль- Масри получил смертельное огнестрельное ранение в грудь в момент, когда его семья пряталась от израильских артиллерийских обстрелов в близлежащем лагере беженцев в Рафахе.
Hamed Asa'ad Al-Masri was killed by a live bullet fired at his chest when his family was escaping heavy Israeli shelling at their neighbourhood in the Rafah refugee camp.
израильские оккупационные силы провели глубокий рейд в оккупированный сектор Газа, достигнув лагеря беженцев в Рафахе.
the Israeli occupying forces carried out an intense raid deep into the Rafah refugee camp in the Occupied Gaza Strip.
должны были начать переговоры об обмене пленными и открытии перехода в Рафахе.
after three weeks the two sides were to commence negotiations for a prisoner exchange and the opening of the Rafah crossing.
На следующее утро Группа посетила объект в Эр- Рафахе и намеревалась опечатать расположенное там оборудование.
On the following morning, the team visited the Rafah site and sought to place seals on the equipment located there.
Апреля 1993 года во время бурных демонстраций в районе Шабура в Рафахе были ранены восемь юношей.
On 23 April 1993, eight youths were shot and injured during violent demonstrations in the Shaboura neighbourhood of Rafah.
палестинца из его дома в лагере беженцев Рафахе и застрелили его см. список.
gunmen dragged an alleged Palestinian from his home in the Rafah refugee camp and shot him dead see list.
также в Хан- Юнисе и Рафахе.
in Khan Younis and in Rafah.
Еще одним важным достижением стала недавняя договоренность между сторонами по поводу контрольно-пропускного пункта в Рафахе в секторе Газа,
The recent agreement between the parties on the Rafah border crossing in the Gaza Strip is also an important achievement, thus strengthening expectations
в частности в Рафахе, после обнародования<< дорожной карты>>
in particular at Rafah, following the launching of the road map in June 2003,
Мая 1993 года в лагере беженцев Джабалия третий день продолжал действовать комендантский час; в Рафахе второй день также действовал комендантский час." Аль- Фаджр", 17 мая 1993 года.
On 14 May 1993, the curfew imposed on the Jabalia refugee camp remained in force for the third consecutive day; a curfew was maintained for the second consecutive day in Rafah. Al-Fajr, 17 May 1993.
Рассмотрение доклада государства- участника совпало с новым вторжением израильской оккупационной армии в лагерь беженцев в Рафахе, сектор Газа,
The review of the State party's report coincided with a fresh incursion into the Rafah refugee camp in Gaza on 20 November by the Israeli occupation army,
от 19 мая 2004 года, которая касается разрушения Израилем домов палестинцев в лагере беженцев в Рафахе.
of 19 May 2004, pertaining to the demolition by Israel of Palestinian homes in the Rafah refugee camp.
для мальчиков и девочек квартала<< Тель- эс- Султан>> в Рафахе и в пяти случаях-- подготовительной школе" B" и" F" для мальчиков в Рафахе.
School was damaged seven times, the Tel el-Sultan Preparatory Co-Education School in Rafah was damaged six times and the Rafah Elementary B and F Boys School was damaged five times.
Багдад прибыла группа Специальной комиссии, на которую была возложена задача установки камер на объектах в Эр- Рафахе и Аль- Явм- Эль- Азиме.
a Special Commission team arrived in Baghdad on 25 July 1993 entrusted with the task of installing the cameras at the Rafah and Al-Yawm al-Azim sites.
В последнее время обеспокоенность была выражена в заявлениях по поводу нарушений прав человека, имевших место в ходе военного вторжения израильских сил обороны в лагерь беженцев в Рафахе, сектор Газа.
This concern has been most recently expressed in numerous statements regarding the human rights violations taking place during the military incursion by the Israeli Defence Force in the Rafah refugee camp in the Gaza Strip.
Она также намеревалась установить на объектах в Эр- Рафахе и Эль- Мутасиме камеры для постоянного наблюдения,
It also sought to install permanent monitoring cameras at the Rafah and Mu'tasim sites, and the Iraqi side
Пока продолжаются работы по оценке масштабов разрушений в Рафахе, сотни и сотни мирных палестинцев,
While the destruction in the Rafah area continues to be assessed, hundreds and hundreds of Palestinian
предоставления медицинских услуг 36 палестинцам, оказавшимся в бедственном положении в Рафахе- между Египтом
supplementary food items and medical care to 36 Palestinians stranded at the Rafah crossing between Egypt and the Gaza Strip,
регулярных расходов этих центров, включая группу профессиональной подготовки по использованию компьютерной техники в молодежном центре в Рафахе.
revenue for the centres' recurrent costs, including a computer training unit at the Rafah youth activity centre.
Результатов: 303, Время: 0.0438

Рафахе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский