THE RAFAH - перевод на Русском

рафах
rafa
rafah
rapha
рафахском
the rafah
рафиах
rafah
контрольно-пропускного пункта в рафахе
рафа
rafa
rafah
rapha

Примеры использования The rafah на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hamed Asa'ad Al-Masri was killed by a live bullet fired at his chest when his family was escaping heavy Israeli shelling at their neighbourhood in the Rafah refugee camp.
Хамед Асаад Аль- Масри получил смертельное огнестрельное ранение в грудь в момент, когда его семья пряталась от израильских артиллерийских обстрелов в близлежащем лагере беженцев в Рафахе.
House demolitions continue unabated and the number of homeless persons rises steadily- particularly in the Rafah refugee camp.
Идет полным ходом снос домов, и постоянно увеличивается число бездомных людей, особенно в лагере беженцев Рафах.
more than one occasion, mostly in the Rafah and Khan Younis areas.
главным образом в районах Рафаха и Хан- Юниса.
the Israeli occupying forces carried out an intense raid deep into the Rafah refugee camp in the Occupied Gaza Strip.
израильские оккупационные силы провели глубокий рейд в оккупированный сектор Газа, достигнув лагеря беженцев в Рафахе.
The transport of sand from the Rafah agricultural area was also reported during the latter part of 1998;
Сообщалось также о перевозке песка из сельскохозяйственного района Рафах во второй половине 1998 года.
An Egyptian official reported that Egyptian hospitals are ready to receive wounded Palestinians and that the Rafah Crossing will remain open.
Египетский дипломат сообщил, что больницы готовы принять раненых палестинцев и что пересечение Рафаха останется для них открытым.
On the following morning, the team visited the Rafah site and sought to place seals on the equipment located there.
На следующее утро Группа посетила объект в Эр- Рафахе и намеревалась опечатать расположенное там оборудование.
In this regard, it is being reported that at least 120 homes in the Rafah refugee camp were completely destroyed by the Israeli occupying forces.
В этой связи сообщается, что израильские оккупационные силы полностью уничтожили в лагере беженцев Рафах по крайней мере 120 домов.
On 17 November, the Arab Medical Union has sent a delegation of Egyptian doctors with aid across the Rafah border.
Ноября 2012 года Арабский медицинский союз направил делегацию египетских врачей с медикаментами через границу Рафаха в Сектор Газа.
gunmen dragged an alleged Palestinian from his home in the Rafah refugee camp and shot him dead see list.
палестинца из его дома в лагере беженцев Рафахе и застрелили его см. список.
In mid-October, Israeli forces destroyed more than 200 houses of Palestinian refugees in the Rafah refugee camp.
В середине октября израильские силы разрушили более 200 домов палестинских беженцев в лагере беженцев Рафах.
Israeli tank fire killed a 12-year-old and an 18-year-old boy during an Israeli raid into the Rafah refugee camp.
были убиты 12летний и 18летний подростки во время израильского рейда в лагере беженцев Рафах.
the occupying Power, in the Rafah refugee camp.
оккупирующей державой, в лагере беженцев Рафах.
Many children had not been allowed to go to Egypt via the Rafah border or to Jordan to have much needed surgery or rehabilitation.
Многим детям не разрешали выехать в Египет через пограничный контрольно-пропускной пункт в Рафахе или в Иорданию для получения крайне необходимой хирургической помощи или для восстановительного лечения.
It is suggested that the establishment of the Rafah corridor should proceed within the context of a phased approach which limits initial operations to exports in transit.
Предполагается, что создание рафахского коридора будет осуществляться на основе поэтапного подхода при ограничении первоначальных операций транзитными перевозками экспортных грузов.
UNICEF supported the improvement of the Rafah sewage network, benefiting at completion approximately 17,000 people
ЮНИСЕФ оказывал поддержку в модернизации канализационной системы в Рафе, от которой выиграли 17 000 человек и благодаря которой удалось
In addition, as a result of incidents involving violence on 14 May 1998, the Rafah and Erez crossings were closed for a few hours.
Кроме того, в результате происшедших 14 мая 1998 года инцидентов, связанных с насилием, контрольно-пропускные пункты в Рафахе и Эреце были закрыты в течение нескольких часов.
Two incendiary bottles were thrown at IDF troops in the Rafah area in the Gaza Strip without causing any injuries.
В районе Рафаха в секторе Газа в солдат ИДФ были брошены две бутылки с зажигательной смесью; о пострадавших не сообщалось.
Two residents of the territories were injured during clashes in the Rafah area while one IDF soldier was slightly injured by a stone.
В районе Рафаха в результате столкновений получили ранения два жителя территорий, кроме того, в результате попадания камня получил легкое ранение один солдат ИДФ.
The activist was arrested at the Rafah terminal on suspicion of killing an Israeli in 1993.
Этот активист был арестован на вокзале в Рафахе по подозрению в убийстве израильтянина в 1993 году."
Результатов: 189, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский