РВЕНИЕМ - перевод на Английском

zeal
рвение
ревность
усердие
энтузиазм
пыл
прыть
стремлении
eagerness
стремление
желание
готовность
рвение
fervor
пыл
рвением
страсть
горячностью
пылкость
fervour
рвением
страстью
энтузиазмом
самоотверженностью
пыл
ardour
пылом
рвением
жар

Примеры использования Рвением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Знаете, все мы полируем пуговицы, мистер Лайон. Иначе с чего бы вам с таким рвением гнаться за этим репортажем?
You know, we're all polishing buttons, Mr Lyon, otherwise, why would you be pursuing this story with such fervour?
кого преследуют с подозрительным рвением.
with suspect eagerness.
Аграрная и административная реформа Ахмеда привела к стимуляции крестьян работать на своих землях с рвением, несмотря на высокие налоги.
Ahmad ibn Tulun's agrarian and administrative reforms resulted in encouraging peasants to work their lands with zeal, despite the heavy taxes.
и« KMAs», которые поддерживает Международный благотворительный фонд Константина Кондакова, со всем рвением продолжают участие в интеллектуальной эстафете.
student teams, supported by the Konstantin Kondakov International Charity Foundation, continue participation in the intellectual relay with all the fervor.
училась с удовольствием и рвением и закончила его на отлично.
studied with pleasure and eagerness and finished it perfectly well.
рыцарей с фанатическим рвением.
knights with fanatical zeal.
они охраняют характер Семи с ревнивым рвением.
they guard the nature of the Seven with jealous zeal.
экологичные свежесть участие повышает рвением доверия и творчества.
eco-friendly the freshness involved enhances the zeal of confidence and creativity.
Ему посчастливилось найти жену, которая относилась к коллекции мужа с таким же рвением и увлечением, как он сам.
Bakhrushin was lucky to find a wife who respected and was keen on the collection same as her husband.
Учился в духовном коллегиуме Collegium Sapientiae в Гейдельберге, где со рвением изучал иврит
He distinguished himself at the Collegium Sapientiae at Heidelberg by his zeal for Hebrew studies
служить с рвением и посвящением, как Апостол Павел
to serve with passion and dedication to the Gospel,
воспользоваться излишним рвением сторонников ЛДПМ.
seize the excess of zeal of PLDM partisans.
И потому я думаю, что все мы должны покинуть этот зал с определенным миссионерским рвением попытаться напомнить людям,
And so I think all of us have to go out of here with a certain missionary zeal to try and remind people that poverty
с каких« особым» рвением и профессионализмом они выполняют свою работу
with some"special" zeal and professionalism they do their job,
шутки на благо нового поколения яппи пассажиров полными удовольствием и рвением, чтобы завоевать мир.
jokes for the benefit of a new generation of yuppie commuters full of gusto and eagerness to conquer a world.
даже с большим рвением, слушать ваши запросы,
even with much fervor, listen to your requests,
используется в ряде арабских стран с большим рвением протоколов, цель антисемитских мер", чтобы обуздать еврейскую опасность.
used in several Arab countries with great eagerness of the Protocols, the purpose of anti-Semitic measures"to curb the Jewish danger.
процветания следует добиваться одновременно, с одинаковым рвением и уделяя им в равной степени приоритетное внимание, и что политическая стабильность должна подкрепляться экономическим развитием.
prosperity must be sought as one, with equal zeal and priority, and that political stability needs to be buttressed by economic development.
более с рвением, чем с мудростью, даже предложил Ричарду,
perhaps with more fervour than wisdom, even proposed Richard,
Межпарламентского союза, и она с рвением новичка предпринимает шаги по содействию сотрудничеству между двумя этими организациями.
and it is with the ardour of a newcomer that we are encouraging cooperation between the two organizations.
Результатов: 61, Время: 0.1411

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский