Примеры использования Рвением на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Знаете, все мы полируем пуговицы, мистер Лайон. Иначе с чего бы вам с таким рвением гнаться за этим репортажем?
кого преследуют с подозрительным рвением.
Аграрная и административная реформа Ахмеда привела к стимуляции крестьян работать на своих землях с рвением, несмотря на высокие налоги.
и« KMAs», которые поддерживает Международный благотворительный фонд Константина Кондакова, со всем рвением продолжают участие в интеллектуальной эстафете.
училась с удовольствием и рвением и закончила его на отлично.
рыцарей с фанатическим рвением.
они охраняют характер Семи с ревнивым рвением.
экологичные свежесть участие повышает рвением доверия и творчества.
Ему посчастливилось найти жену, которая относилась к коллекции мужа с таким же рвением и увлечением, как он сам.
Учился в духовном коллегиуме Collegium Sapientiae в Гейдельберге, где со рвением изучал иврит
служить с рвением и посвящением, как Апостол Павел
воспользоваться излишним рвением сторонников ЛДПМ.
И потому я думаю, что все мы должны покинуть этот зал с определенным миссионерским рвением попытаться напомнить людям,
с каких« особым» рвением и профессионализмом они выполняют свою работу
шутки на благо нового поколения яппи пассажиров полными удовольствием и рвением, чтобы завоевать мир.
даже с большим рвением, слушать ваши запросы,
используется в ряде арабских стран с большим рвением протоколов, цель антисемитских мер", чтобы обуздать еврейскую опасность.
процветания следует добиваться одновременно, с одинаковым рвением и уделяя им в равной степени приоритетное внимание, и что политическая стабильность должна подкрепляться экономическим развитием.
более с рвением, чем с мудростью, даже предложил Ричарду,
Межпарламентского союза, и она с рвением новичка предпринимает шаги по содействию сотрудничеству между двумя этими организациями.