EAGERNESS - перевод на Русском

['iːgənəs]
['iːgənəs]
стремление
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
желание
desire
wish
willingness
will
want
готовность
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared
рвение
zeal
eagerness
fervor
zealotry
рвением
zeal
eagerness
fervor
zealotry
стремлении
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
желании
desire
wish
willingness
will
want
стремления
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
стремлением
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
рвения
zeal
eagerness
fervor
zealotry
готовности
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared

Примеры использования Eagerness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The delegation expressed its eagerness to work with all countries to ensure that freedom of religion is constantly promoted and receives required attention.
Делегация выразила готовность сотрудничать со всеми странами для постоянной поддержки свободы религии и уделения этому вопросу необходимого внимания.
There are always individual interpretations with an eagerness to blindside themselves to the full message that was provided by the founder of that religion.
Всегда есть личные толкования, чтобы с рвением ослепить себя для выполнения послания, которое было дано самим основателем этой религии.
The latter immediately welcomed the idea and expressed their eagerness and desire to complete the measures necessary to realize this as soon as possible.
Последняя немедленно одобрила эту идею и выразила стремление и желание как можно скорее принять все меры, необходимые для ее реализации.
Despite the eagerness of some interested parties to seize upon statements falling outside that jurisdiction,
Несмотря на желание некоторых заинтересованных сторон воспользоваться заявлениями, не подпадающими под данную юрисдикцию,
They also confirm the eagerness of the international community to find effective ways to establish a world free of nuclear weapons.
Они также подтверждают готовность международного сообщества найти эффективные пути избавления мира от ядерного оружия.
With great enthusiasm and eagerness, the kids during a children's ski vacation in Val Gardena will master the challenges on the ski slopes.
С большим энтузиазмом и рвением малыши преодолевают препятствия на горнолыжных склонах во время детских лыжных каникул в Валь- Гардене.
This is shown by the Police's eagerness to arrest Muslim students
Это проявляется в стремлении полиции арестовывать мусульманских учащихся
Libya's eagerness to eliminate international terrorism was embodied in our call for the convening of a special session of the General Assembly to study the causes
Стремление Ливии ликвидировать международный терроризм находит свое выражение в призыве к проведению специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения причин
The meeting participants expressed eagerness to continue strengthening business ties between the countries
Участники заседания выразили готовность продолжить работу по укреплению деловых связей между странами
Doesn't guard them what he can crush under himself the divine environment eagerness to dominate?
Их не настораживает, что он может подмять под себя свое божественное окружение рвением властвовать?
despite Tbilisi's eagerness to mend relations with the large neighbor in the region.
несмотря на желание Тбилиси восстановить отношения со своим большим соседом.
The eagerness with which he attacks his beef when his stomach is not gorged,
Рвение, с которым он набрасывается на порцию говядины, когда его желудок не набит досыта,
A certain moderation is needed even in the eagerness for progress- moderation, not indifference or indolence.
Определенная умеренность необходима даже в стремлении к прогрессу- умеренность, а не отсутствие интереса или праздность.
To adopt a green life style and applying it a hotel shows the eagerness to save nature
Для демонстрации зеленого образа жизни отель показывает стремление сохранить природу
We share with the other Arab States a keen interest and eagerness to play an active role
Мы разделяем с другими арабскими государствами глубокую заинтересованность и готовность играть активную роль
with suspect eagerness.
кого преследуют с подозрительным рвением.
During my consultations with the regional coordinators, I detected the eagerness and willingness of all groups to resume substantive work.
В ходе моих консультаций с региональными координаторами я обнаружил желание и готовность всех групп возобновить предметную работу.
I wish to assure you of our eagerness to cooperate fully with you in the exercise of your duties.
Мне хотелось бы заверить Вас в нашем желании в полной мере сотрудничать с Вами при исполнении Вами своих обязанностей.
Remarkably, this young Khakass' eagerness to learn was so great that he finished the gymnasium with a gold medal!
Примечательно, что рвение юного хакаса к учебе было столь велико, что гимназию он закончил с золотой медалью!
I reaffirm the eagerness of the Palestine Liberation Organization to achieve a just,
Я подтверждаю стремление Организации освобождения Палестины достичь справедливого,
Результатов: 162, Время: 0.096

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский